home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / gnome-access-guide / de / gnome-access-guide.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-10  |  289.0 KB  |  7,363 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY gnomeversion "2.24">
  4. <!ENTITY manrevision "2.24.0">
  5. <!ENTITY date "September 2008">
  6. <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
  7. <!ENTITY accessintro SYSTEM "accessintro.xml">
  8. <!ENTITY sysadmin SYSTEM "sysadmin.xml">
  9. <!ENTITY low-vision SYSTEM "low-vision.xml">
  10. <!ENTITY mobility SYSTEM "mobility.xml">
  11. <!ENTITY general SYSTEM "general.xml">
  12. <!ENTITY author1 "Sun">
  13. <!ENTITY author2 "Java Desktop System Documentation Team">
  14. ]>
  15. <?db.chunk.max_depth 4?>
  16. <book id="index" lang="de"> 
  17. <title>Assistive Tools</title> 
  18. <bookinfo> 
  19. <abstract role="description">
  20. <para>
  21. This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested in how Ubuntu supports people with disabilities and addresses the requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act.
  22. </para>
  23. </abstract>
  24. <copyright> 
  25. <year>2006</year>
  26. <holder>Don Scorgie</holder>
  27. </copyright>
  28. <copyright> 
  29. <year>2006</year>
  30. <holder>Brent Smith</holder>
  31. </copyright>
  32. <copyright> 
  33. <year>2005</year>
  34. <year>2004</year>
  35. <year>2003</year>
  36. <year>2002</year>
  37. <holder>Sun Microsystems, Inc.</holder> 
  38. </copyright><copyright><year>2007</year><holder>Jan Arne Petersen (jap@gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2008, 2009</year><holder>Mario Bl√§ttermann (mariobl@gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2009</year><holder>Simon Bienlein (simon@linux-fuer-blinde.de)</holder></copyright>
  39.  
  40. <!--  translators: uncomment this:
  41.   <copyright>
  42.    <year>2002</year>
  43.    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  44.   </copyright>
  45. -->
  46.  
  47. <publisher role="maintainer"> 
  48. <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername> 
  49. </publisher>
  50.  
  51. <legalnotice id="legalnotice">
  52. <para>Das vorliegende Dokument kann gem√§√ü den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder sp√§teren, von der Free Software Foundation ver√∂ffentlichten Version ohne unver√§nderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
  53. <para>Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handb√ºchern, die unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen m√∂chten, k√∂nnen Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzuf√ºgen.</para>
  54. <para>Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen und wenn die Mitglieder des GNOME Documentation Project √ºber diese Marken informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit gro√üen Anfangsbuchstaben geschrieben.</para>
  55. <para>DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEM√ÑSS DER BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <orderedlist>
  56. <listitem>
  57. <para>DAS DOKUMENT WIRD ¬ªWIE VORLIEGEND¬´ GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEW√ÑHRLEISTUNG, WEDER AUSDR√úCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHR√ÑNKT AUF, GEW√ÑHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELS√úBLICHEN FEHLERN UND F√úR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALIT√ÑT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPR√úNGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN F√úR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHR√ÑNKUNG DER GEW√ÑHRLEISTUNG IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHR√ÑNKUNG; UND</para>
  58. </listitem>
  59. <listitem>
  60. <para>UNTER KEINEN UMST√ÑNDEN UND GEM√ÑSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRL√ÑSSIGKEIT), VERTR√ÑGEN ODER SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPR√úNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON F√úR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUF√ÑLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCH√ÑDEN IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHR√ÑNKT AUF, SCH√ÑDEN DURCH GESCH√ÑFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSF√ÑLLE, COMPUTERAUSF√ÑLLE ODER -FUNKTIONSST√ñRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCH√ÑDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI √úBER M√ñGLICHE SCH√ÑDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.</para>
  61. </listitem>
  62. </orderedlist></para>
  63. </legalnotice>
  64.  
  65.  
  66. <authorgroup> 
  67. <author>
  68. <firstname>Vincent</firstname>
  69. <surname>Alexander</surname>
  70. <affiliation>
  71. <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
  72. </affiliation>
  73. </author>
  74.  
  75. <author>
  76. <firstname>Don</firstname>
  77. <surname>Scorgie</surname>
  78. <affiliation>
  79. <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
  80. </affiliation>
  81. </author>
  82.  
  83. <author>
  84. <firstname>Brent</firstname>
  85. <surname>Smith</surname>
  86. <affiliation>
  87. <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
  88. </affiliation>
  89. </author>
  90.  
  91. <author> 
  92. <firstname>Sun</firstname> 
  93. <surname>Java-Desktop-System Dokumentationsteam</surname> 
  94. <affiliation> 
  95. <orgname>Sun Microsystems, Inc.</orgname>  
  96. </affiliation> 
  97. </author> 
  98. </authorgroup>
  99.  
  100. <revhistory>
  101. <revision> 
  102. <revnumber>GNOME 2.24 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.24.0</revnumber> 
  103. <date>September 2008</date> 
  104. <revdescription> 
  105. <para role="author">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  106. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  107. </revdescription> 
  108. </revision>
  109.  
  110. <revision> 
  111. <revnumber>GNOME 2.24 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.24.0</revnumber> 
  112. <date>September 2008</date> 
  113. <revdescription> 
  114. <para role="author">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  115. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  116. </revdescription> 
  117. </revision>
  118.  
  119. <revision> 
  120. <revnumber>GNOME 2.10 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.10.1</revnumber> 
  121. <date>Juli 2005</date> 
  122. <revdescription> 
  123. <para role="author">Sun Java-Desktop-System Dokumentationsteam</para> 
  124. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  125. </revdescription> 
  126. </revision>
  127.  
  128. <revision> 
  129. <revnumber>GNOME 2.10 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.10.0</revnumber> 
  130. <date>M√§rz 2005</date> 
  131. <revdescription> 
  132. <para role="author">Sun Java-Desktop-System Dokumentationsteam</para> 
  133. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  134. </revdescription> 
  135. </revision>
  136.  
  137. <revision> 
  138. <revnumber>GNOME 2.8 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.8.0</revnumber> 
  139. <date>September 2004</date> 
  140. <revdescription> 
  141. <para role="author">Sun Java-Desktop-System Dokumentationsteam</para> 
  142. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  143. </revdescription> 
  144.  
  145. </revision>
  146. <revision> 
  147. <revnumber>GNOME 2.6 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.6.0</revnumber> 
  148. <date>M√§rz 2004</date> 
  149. <revdescription> 
  150. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  151. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  152. </revdescription> 
  153. </revision>
  154.  
  155. <revision> 
  156. <revnumber>GNOME 2.4 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.4.0</revnumber> 
  157. <date>Oktober 2003</date> 
  158. <revdescription> 
  159. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  160. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  161. </revdescription> 
  162. </revision>
  163.  
  164. <revision> 
  165. <revnumber>GNOME 2.2 Desktop-Barrierefreiheits-Handbuch V2.2.0</revnumber> 
  166. <date>Februar 2003</date> 
  167. <revdescription> 
  168. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  169. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  170. </revdescription> 
  171. </revision>
  172.  
  173. <revision> 
  174. <revnumber>Barrierefreiheits-Handbuch des GNOME-2.0-Desktops f√ºr das Solaris-Betriebssystem V2.1</revnumber> 
  175. <date>Januar 2003</date> 
  176. <revdescription> 
  177. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  178. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  179. </revdescription> 
  180. </revision>
  181.  
  182. <revision> 
  183. <revnumber>Barrierefreiheits-Handbuch des GNOME-2.0-Desktops f√ºr das Solaris-Betriebssystem V2.0</revnumber> 
  184. <date>Dezember 2002</date> 
  185. <revdescription> 
  186. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  187. <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para> 
  188. </revdescription> 
  189. </revision>  
  190. </revhistory>
  191.  
  192. <releaseinfo>In diesem Handbuch wird die Version 2.24 des GNOME-Desktops beschrieben.</releaseinfo>
  193.  
  194. <legalnotice> 
  195. <title>Feedback</title> 
  196. <para> To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please see <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs">the bug tracker</ulink>. </para>
  197. </legalnotice> 
  198. </bookinfo>
  199.  
  200. <chapter id="accessintro-1">
  201.  
  202. <title>Einf√ºhrung in Barrierefreiheit</title>
  203. <indexterm>
  204. <primary>Abschnitt 508</primary>
  205. </indexterm>
  206. <para>Dieses Kapitel bietet eine Einf√ºhrung in die Barrierefreiheit des GNOME-Desktops.</para>
  207. <para>Alle Softwareprodukte sollten Zugriffsfunktionalit√§ten beinhalten, die es Menschen mit Behinderungen erm√∂glichen, die Software einfach und effizient zu nutzen. Die neueste Gesetzgebung, zum Beispiel Paragraph 508 des U.S. Eingliederungsgesetzes, erh√∂ht das Bewusstsein f√ºr die Notwendigkeit von allseits nutzbarer Software.</para>
  208. <para>Der GNOME Desktop ist einfach in der Handhabung und beinhaltet viele Zugriffsfunktionalit√§ten. Jede unterst√ºtzte Anwendungsm√∂glichkeit und Nutzbarkeit des GNOME Desktops wurde unter der Ber√ºcksichtigung von Zug√§nglichkeit und Benutzerfreundlichkeit gestaltet. Benutzer mit physischen Handikaps wie Sehbehinderungen oder motorischen Einschr√§nkungen k√∂nnen dank der individuell anpassbaren Einstellungen die gesamte Funktionalit√§t des GNOME Desktops nutzen. Diese Einstellungsm√∂glichkeiten erm√∂glichen die Feineinstellung von Aussehen und Eigenschaften des Desktops.</para>
  209. <para>Die M√∂glichkeit, den GNOME Desktop anzupassen, tr√§gt stark dazu bei, die Zug√§nglichkeit der Oberfl√§che zu verbessern. Dieses Handbuch beschreibt die vielf√§ltigen M√∂glichkeiten, die Sie zur Anpassung an Ihre speziellen Bed√ºrfnisse nutzen k√∂nnen.</para>
  210.  
  211. <section id="quickref">
  212. <title>Kurzreferenz</title>
  213. <para>Um zu einem bestimmten Thema zu gelangen, folgen Sie diesen Links zur Schnellhilfe:</para>
  214. <para>Zum Vorlesen von Bildschirmelementen verwenden Sie den Abschnitt <link linkend="enable-orca">Orca</link>.</para>
  215. <para>Falls Sie gro√üe Schrift ben√∂tigen, lesen Sie die Abschnitte <link linkend="themes-4">Themen ausw√§hlen</link> und <link linkend="themes-10">Schriften anpassen</link>.</para>
  216. <para>Um den kompletten Bildschirminhalt oder einen Teil zu vergr√∂√üern, lesen Sie den <link linkend="ats-2">Lupen</link>-Abschnitt.</para>
  217. <para>Wenn Sie ein Zeigeger√§t anstelle der Tastatur bevorzugen, k√∂nnen Sie eine Bildschirmtastatur zum "zeigen-und-klicken" Tippen konfigurieren; siehe Abschnitt <link linkend="gok">GNOME Bildschirmtastatur (gok)</link>.</para>
  218. <para>Wenn sie nur eine Taste zur selben Zeit dr√ºcken k√∂nnen, lesen Sie den Teil √ºber Klebende Tasten im Abschnitt <link linkend="dtconfig-14">Konfigurieren einer barrierefreien Tastatur</link>.</para>
  219. <para>Wenn Sie dazu tendieren, Tasten zu lang zu dr√ºcken (dies bewirkt normalerweise die unabsichtliche Eingabe √ºberfl√ºssiger Zeichen), schauen Sie im Abschnitt <link linkend="dtconfig-14">Konfigurieren einer barrierefreien Tastatur</link> unter ¬ªTastenverz√∂gerung¬´ nach.</para>
  220. <para>Wenn Sie dazu tendieren, Tasten mehrmals zu dr√ºcken (dies bewirkt normalerweise die unabsichtliche Eingabe √ºberfl√ºssiger Zeichen), schauen Sie im Abschnitt <link linkend="dtconfig-14">Konfigurieren einer barrierefreien Tastatur</link> unter ¬ªSpringende Tasten¬´ nach.</para>
  221. <para>F√ºr weitere maus- oder zeigerbasierte Zugriffsunterst√ºtzung, nutzen Sie die Abschnitte <link linkend="mousetweaks">MouseTweaks</link> und <link linkend="dtconfig-14">Konfigurieren einer barrierefreien Tastatur</link>. Diese Werkzeuge stellen verschiedene Zugangshilfen f√ºr Zeigeger√§te und Tastaturen zur Verf√ºgung.</para>
  222. </section>
  223.  
  224. </chapter>
  225.  
  226. <chapter id="general">
  227. <title>Allgemeine Tipps zur Zug√§nglichkeit</title>
  228. <para>Menschen mit unterschiedlichen Formen von Behinderungen stehen verschiedene Hilfstechnologien zur Verf√ºgung. Diese werden in diesem Abschnitt betrachtet. Diese sind im Einzelnen:</para>
  229. <itemizedlist>
  230. <listitem>
  231. <para><emphasis>Wichtige Tastaturbefehle</emphasis> - enth√§lt grundlegende Tastaturbefehle.</para>
  232. </listitem>
  233. <listitem>
  234. <para><emphasis>Verwenden der Tastatur zur Navigation auf dem Desktop</emphasis> - erm√∂glicht Anwendern die Navigation auf dem Desktop, ohne eine Maus oder ein anderes Zeigeger√§t verwenden zu m√ºssen.</para>
  235. </listitem>
  236. <listitem>
  237. <para><emphasis>Barrierefrei Anmelden</emphasis> - Anwender k√∂nnen den Anmeldebildschirm so konfigurieren, dass er besser zug√§nglich ist.</para>
  238. </listitem>
  239. </itemizedlist>
  240.  
  241. <section>
  242. <title>Wichtige Tastaturbefehle</title>
  243. <para>Machen Sie sich vor dem Weiterlesen mit diesen wichtigen GNOME-Befehlen vertraut:</para>
  244. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - Die GNOME Desktop Men√ºleiste wird aktiviert und angezeigt. Dies erm√∂glicht den Zugriff auf die Men√ºpunkte <guimenu>Anwendungen</guimenu>, <guimenu>Orte</guimenu> und <guimenu>System</guimenu>.</para>
  245. <note>
  246. <para>Auf Solaris- und Windows-Systemen entspricht dies der Tastenkombination <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>.</para>
  247. </note>
  248. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - ruft das Dialogfeld <application>Anwendung ausf√ºhren</application> auf, mit dem Sie Terminalbefehle mit oder ohne Parameter aufrufen k√∂nnen. Verwenden Sie den Knopf <guilabel>Datei anh√§ngen</guilabel>, wenn ein Dateiname als Parameter √ºbergeben werden soll. Ausserdem enth√§lt das Dialogfeld eine alternative Liste bekannter Anwendungen, die einfacher als das Debian System Desktop Men√º navigiert werden kann (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>).</para>
  249. <note>
  250. <para>Auf Solaris Systemen (wie auch unter Microsoft Windows) gilt die Tastenkombination <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>. Eine Meta- oder Super-Taste ist eine Taste mit dem Logo eines Betriebssystems.</para>
  251. </note>
  252. <para><keycap>Tab</keycap> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - In einer Anwendung wechselt der Fokus zwischen den Kontrollelementen. Verwenden Sie <keycap>Tab</keycap>, um sich vorw√§rts zum n√§chsten Kontrollelement zu bewegen und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> f√ºr die R√ºckw√§rtsbewegung. Kontrollelemente sind Elemente, die Sie interaktiv beeinflussen k√∂nnen, zum Beispiel Kn√∂pfe, Auswahllisten, Eingabefelder, usw. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> werden stattdessen verwendet, wenn <keycap>Tab</keycap> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> vom fokussierten Element reserviert werden.</para>
  253. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - wechselt zwischen den aktuell laufenden Anwendungen. Wenn Sie mehrere Programme ausf√ºhren, verwenden Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, um vorw√§rts und r√ºckw√§rts durch die Anwendungen zu bl√§ttern. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> bl√§ttern ebenfalls durch die Anwendungen, zeigen aber kein Vorschaufenster an.</para>
  254. </section>
  255.  
  256. <section id="sysadmin-27">
  257. <title>Barrierefrei Anmelden</title>
  258. <indexterm>
  259. <primary>bedienbare Anmeldefunktion</primary>
  260. </indexterm>
  261. <para>Der GNOME Desktop enth√§lt eine barrierefreie Anmeldefunktionalit√§t, die Anwendern folgende M√∂glichkeiten zur Verf√ºgung stellt:</para>
  262. <itemizedlist>
  263. <listitem>
  264. <para>Der Anwender kann sich unabh√§ngig davon am Desktop anmelden, ob er den Bildschirm, die Maus oder die Tastatur nicht auf die √ºbliche Art und Weise bedienen kann.</para>
  265. </listitem>
  266. <listitem>
  267. <para>Zum Zeitpunkt der anmeldung k√∂nnen assistive Technologien durch eine vom Anwender festgelegte Aktion gestartet werden. Diese Aktion kann mit einer Standardtastatur, einer Tastatur, einem Zeigeger√§t oder einem am USB- oder PS/2-Mausanschluss angeschlossenen Schalterger√§t ausgel√∂st werden. Diese Anwenderaktionen nennt man <emphasis>Gesten</emphasis>.</para>
  268. </listitem>
  269. <listitem>
  270. <para>Noch bevor sich der Anwender anmeldet, kann das optische Erscheinungsbild des Anmeldedialogs angepasst werden. Ein Thema mit hohem Kontrast kann zum Beispiel f√ºr eine bessere Wahrnehmung sorgen.</para>
  271. </listitem>
  272. </itemizedlist>
  273. <note>
  274. <para>Gegenw√§rtig funktionieren die barrierefreien Anmeldefunktionen nur zu 100 % unter Solaris.</para>
  275. </note>
  276.  
  277. <section id="sysadmin-34">
  278. <title>Aktivieren der barrierefreien Anmeldung</title>
  279. <indexterm>
  280. <primary>GDM</primary>
  281. </indexterm>
  282. <para>Um die GNOME-Unterst√ºtzung f√ºr Barrierefreiheit nutzen zu k√∂nnen, ist die Barrierefreiheits-Infrastruktur zu aktivieren. Geben Sie zum Aktivieren der GNOME-Barrierefreiheits-Funktionen auf der Befehlszeile den folgenden Befehl ein und melden Sie sich anschlie√üend ab:</para>
  283. <para>
  284. <userinput>gconftool-2 --set "/desktop/gnome/interface/accessibility" --type boolean "True"</userinput>
  285. </para>
  286. <para>Um die GNOME Barrierefreiheits-Unterst√ºtzung √ºber eine grafische Benutzeroberfl√§che zu aktivieren, rufen Sie √ºber die obere Men√ºleiste <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem><guimenuitem>Barrierefreiheit</guimenuitem></menuchoice> auf. Aktivieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Hilfstechnologien aktivieren</guilabel> und dr√ºcken den Knopf <guilabel>Schlie√üen und abmelden</guilabel>.</para>
  287. <para>Wenn Sie sich das n√§chste mal anmelden, wird die Barrierefreiheits-Unterst√ºtzung f√ºr den GNOME Desktop aktiviert.</para>
  288. <para>Um GDM √ºber die grafische Benutzeroberfl√§che (die bevorzugte Methode) zu konfigurieren, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  289. <orderedlist>
  290. <listitem>
  291. <para>Melden Sie sich als Benutzer <literal>root</literal> an.</para>
  292. </listitem>
  293. <listitem>
  294. <para>F√ºhren Sie <application>gdmsetup</application> in einem Terminal aus. Nach dem Verlassen der Anwendung sind Sie mit einem SNeustart Ihres Systems gut beraten.</para>
  295. </listitem>
  296. </orderedlist>
  297. <para>Wenn Sie die grafische Oberfl√§che nicht bedienen k√∂nnen aber GDM trotzdem Konfigurieren m√∂chten, m√ºssen Sie sich im Dateisystem bewegen und Dateien bearbeiten:</para>
  298. <orderedlist>
  299. <listitem>
  300. <para>Melden Sie sich als Benutzer <literal>root</literal> an.</para>
  301. </listitem>
  302. <listitem>
  303. <para>√ñffnen Sie die Datei <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename>.</para>
  304. </listitem>
  305. <listitem>
  306. <para>Suchen Sie nach der folgenden Zeile:</para>
  307. <para>
  308. <literal>#AddGtkModules=false</literal>
  309. </para>
  310. <para>und ersetzen Sie die Zeile wie folgt:</para>
  311. <para>
  312. <literal>AddGtkModules=true</literal>
  313. </para>
  314. <para>Dieser Schritt aktiviert die GtkModule.</para>
  315. </listitem>
  316. <listitem>
  317. <para>Suchen Sie nach der folgenden Zeile:</para>
  318. <para>
  319. <literal>#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener</literal>
  320. </para>
  321. <para>und l√∂schen Sie das Zeichen <literal>#</literal> am Beginn der Zeile, so dass diese wie folgt lautet:</para>
  322. <para>
  323. <literal>GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener</literal>
  324. </para>
  325. <note>
  326. <para>Die obigen Zeilen m√ºssen als einzelne Zeilen ohne Zeilenumbruch in der Datei <filename>custom.conf</filename> dargestellt werden. Die Formattierung dieser Anleitung zeigt die Zeilen m√∂glicherweise in zwei Zeilen an.</para>
  327. </note>
  328. <para>Dieser Schritt l√§dt alle GtkModule, um assistive Technologien wie <application>Bildschirmtastatur</application> und <application>Orca-Bildschirmleser und -Lupe</application> zu aktivieren. Sie k√∂nnen die obige Zeile auch weiter bearbeiten, um nur die GtkModule zu laden, die Sie f√ºr die Erf√ºllung der Anwenderanforderungen ben√∂tigen. Ein paar Beispiele:</para>
  329. <itemizedlist>
  330. <listitem>
  331. <para>Wenn Sie <application>Orca-Bildschirmleser und -Lupe</application> verwenden m√∂chten, erg√§nzen Sie <literal>gail</literal> und <literal>atk-bridge</literal>.</para>
  332. </listitem>
  333. <listitem>
  334. <para>Wenn Sie ein Zeigeger√§t ohne Kn√∂pfe oder Schalter nutzen wollen, erg√§nzen Sie <literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal>, und <literal>dwellmouselistener</literal>.</para>
  335. </listitem>
  336. <listitem>
  337. <para>Wenn Sie Zeigeger√§te mit Schaltern, alternative Tastaturen oder Schalt- und Tastenger√§te verwenden, erg√§nzen Sie <literal>keymouselistener</literal>.</para>
  338. </listitem>
  339. <listitem>
  340. <para>Die <application>Bildschirmtastatur</application> kann ohne <literal>gail</literal> und <literal>atk-bridge</literal> verwendet werden, bietet dann allerdings einen eingeschr√§nkten Funktionsumfang.</para>
  341. </listitem>
  342. </itemizedlist>
  343. <para>F√ºgen Sie f√ºr eine optimale Zug√§nglichkeit <literal>gail</literal> und <literal>atk-bridge</literal> ein.</para>
  344. </listitem>
  345. <listitem>
  346. <para>Speichern Sie die Datei <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>.</para>
  347. <note>
  348. <para>Wenn Sie irgendwelche √Ñnderungen an der Datei <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> vornehmen, nachdem Sie GDM aktiviert haben, k√∂nnen Sie den folgenden Befehl ausf√ºhren, um den GDM neu zu starten und die √Ñnderungen zu aktivieren:</para>
  349. <para>
  350. <command>gdm-restart</command>
  351. </para>
  352. </note>
  353. </listitem>
  354. <listitem>
  355. <para>Bearbeiten Sie die Datei <filename>/etc/group</filename> und erg√§nzen Sie die Zeile <literal>audio</literal> um folgendes:</para>
  356. <para>
  357. <literal>,gdm</literal>
  358. </para>
  359. <para>Dieser Schritt gew√§hrleistet, dass die Sprachausgabe mit GDM funktioniert.</para>
  360. </listitem>
  361. <listitem>
  362. <para>Starten Sie Ihr System neu.</para>
  363. </listitem>
  364. </orderedlist>
  365. <para>Alle Distributionen erfordern einen <application>Xserver</application>. Unter Linux und OpenSolaris sollte dies <application>Xorg</application> sein. Er ist jeweils unter <filename>/etc/X11</filename> und <filename>/usr/bin</filename> zu finden. Unter Linux gibt es generell unter <filename>/etc/X11/X</filename> eine symbolische Verkn√ºpfung, die auf das Binary <filename>Xorg</filename> unter <filename>/usr/bin/Xorg</filename> zeigt. Unter OpenSolaris k√∂nnen Sie den Prozess mit dem Befehl <userinput>ps -ef | grep X</userinput> ermitteln.</para>
  366. <para>Zum Aktivieren oder Deaktivieren von <application>Xorg</application>-Erweiterungen k√∂nnen Sie die Datei <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> bearbeiten und die folgenden Parameter zum Aktivieren von Erweiterungen hinzuf√ºgen:</para>
  367. <programlisting>
  368. <computeroutput>
  369. Section "Extensions"
  370.   Option "Composite"         "Enable"
  371.   Option "other extensions"  "Enable/Disable"
  372. EndSection
  373. </computeroutput>
  374. </programlisting>
  375. </section>
  376.  
  377. <section id="sysadmin-29">
  378. <title>Assistive Technologien bei der Anmeldung starten</title>
  379. <indexterm>
  380. <primary>Gesten</primary>
  381. </indexterm>
  382. <para>Wenn Sie in der GDM-Konfigurationsdatei die Gtk-Module <literal>keymouselistener</literal> und <literal>dwellmouselistener</literal> laden, k√∂nnen Sie durch die Zuweisung von Anwenderaktionen daf√ºr sorgen, dass bestimmte Hilfstechnologien bei der Anmeldung gestartet werden. Diese Anwenderaktionen werden Gesten genannt. Die Zuweisung von Gesten findet in den folgenden GDM-Konfigurationsdateien statt:</para>
  383. <itemizedlist>
  384. <listitem>
  385. <para>
  386. <filename>/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents</filename>
  387. </para>
  388. </listitem>
  389. <listitem>
  390. <para>
  391. <filename>/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents</filename>
  392. </para>
  393. </listitem>
  394. </itemizedlist>
  395. <note>
  396. <para>Wenn Sie diese Dateien bearbeiten, m√ºssen Sie Ihr System neu starten, damit die √Ñnderungen in Kraft treten.</para>
  397. </note>
  398. <para>Die folgenden Abschnitte beinhalten Beispiele von Gesten, die Sie den GDM Konfigurationsdateien hinzuf√ºgen k√∂nnen.</para>
  399. <note>
  400. <para>In der Datei <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> m√ºssen die in den folgenden Abschnitten gezeigten Zeilen in einer Zeile ohne Zeilenumbr√ºche eingef√ºgt werden. Die Formatierung dieser Anleitung zeigt die Zeilen m√∂glicherweise in mehreren Zeilen an.</para>
  401. </note>
  402.  
  403. <section id="sysadmin-30">
  404. <title>Den Bildschirmleser mit einer Tastenkombination starten</title>
  405. <para>Um Hilfstechnologien Tastenkombinationen zuzuweisen, bearbeiten Sie die Datei <filename>AccessKeyMouseEvents</filename>. Wenn Sie zum Beispiel die Tastenkombination <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> f√ºr eine Sekunde gedr√ºckt halten, k√∂nnen Sie entweder die Sprachausgabe oder die Bildschirmlupe starten.</para>
  406. <para>
  407. <literal><Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window</literal>
  408. </para>
  409. <para>
  410. <literal><Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier</literal>
  411. </para>
  412. </section>
  413.  
  414. <section id="sysadmin-31">
  415. <title>Die Bildschirmtastatur mit einer Schalter- oder Knopf-Geste starten</title>
  416. <para>Um Hilfstechnologien Gesten aus Schaltern, Tasten oder Kn√∂pfen zuzuweisen, bearbeiten Sie die Datei <filename>AccessKeyMouseEvents</filename>. Da viele Anwender der <application>Bildschirmtastatur</application> bevorzugt einen Schalter oder Knopf verwenden, ist dies eine gute M√∂glichkeit, ihnen den Start der <application>Bildschirmtastatur</application> zum Zeitpunkt der Anmeldung zu erm√∂glichen.</para>
  417. <para>Wenn ein Anwender dazu neigt, Anwendungen ohne Absicht zu starten, k√∂nnen Sie die Geste so anpassen, dass mehrere Tastendr√ºcke erforderlich sind oder eine Taste mindestens f√ºr eine bestimmte Zeit gedr√ºckt werden muss. Im folgenden Beispiel wird die <application>Bildschirmtastatur</application> im ¬ªinverse-scanning¬´-Modus gestartet, wenn der Anwender den als Switch 2 definierten Schalter innerhalb von zwei Sekunden drei mal f√ºr jeweils mindestens 100 Millisekunden dr√ºckt:</para>
  418. <para>
  419. <literal><Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2</literal>
  420. </para>
  421. <para>Anwender, die einzelne Tasten verwenden, k√∂nnten es bevorzugen, die <application>Bildschirmtastatur</application> im ¬ªautomatic scanning¬´-Modus zu starten. Die folgende Zeile startet die <application>Bildschirmtastatur</application> im ¬ªautomatic scanning¬´-Modus, wenn der Anwender einen Schalter eines alternativen Zugriffsger√§tes f√ºr mindestens vier Sekunden gedr√ºckt h√§lt:</para>
  422. <para>
  423. <literal><Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1</literal>
  424. </para>
  425. <para>Informationen √ºber die Arbeitsmodi der <application>Bildschirmtastatur</application> finden Sie in der Online-Hilfe zur <application>Bildschirmtastatur</application>.</para>
  426. </section>
  427.  
  428. <section id="sysadmin-32">
  429. <title>Die Bildschirmtastatur ausschlie√ülich √ºber eine Bewegungs-Geste starten</title>
  430. <para>Sie k√∂nnen Gesten definieren, die ausschlie√ülich die Bewegung eines Zeigeger√§tes wie einer Maus oder eines alternativen Zeigeger√§tes wie einem ¬ªhead pointer¬´ oder Trackball einbeziehen. Die Form der Geste √§ndert sich nicht, egal ob Sie eine Maus oder ein alternatives Zeigeger√§t verwenden. Bearbeiten Sie f√ºr die Zuweisung von Bewegungs-Gesten zu Hilfstechnologien die Datei <filename>AccessKeyMouseEvents</filename>.</para>
  431. <para>Wenn das Gtk-Modul <literal>dwellmouselistener</literal> geladen ist, werden alternative Zeigeger√§te vor√ºbergehend mit dem Hauptzeiger verkn√ºpft. Das bedeutet, wenn der Anwender den alternativen Zeiger bewegt, bewegt sich auch der Mauszeiger auf dem Bildschirm.</para>
  432. <para>Beispielsweise startet die folgende Zeile startet die <application>Bildschirmtastatur</application> im verz√∂gerten Modus, wenn der Anwender den Bildschirmzeiger vom Anmeldedialog √ºber die obere Kante, zur√ºck in den Dialog √ºber die obere Kante, aus dem Dialog √ºber die linke Kante, zur√ºck in den Dialog durch die linke Kante und gleichsam durch den unteren Rand und die rechten Kanten des Dialogs in einer Kreuzbewegung f√ºhrt:</para>
  433. <para>
  434. <literal>TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]</literal>
  435. </para>
  436. <para>Beachten Sie, dass der in der Geste angegebene Parameter <literal>--input-device</literal> mit dem Namen des Ger√§tes √ºbereinstimmen muss, der in der Datei <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> verwendet wird.</para>
  437. </section>
  438. </section>
  439.  
  440. <section id="sysadmin-33">
  441. <title>Zus√§tzliche Erfordernisse der barrierefreien Anmeldung</title>
  442. <para>Um die Anmeldefunktion zu aktivieren, in der Sie alternative Zeigeger√§te und Umschalteinrichtungen wie zum Beispiel Sip-und-Puff Schalter, am Rollstuhl befestigten Schaltern oder Trackballs nutzen k√∂nnen, m√ºssen Sie m√∂glicherweise die Konfiguration des X-Servers anpassen, damit die genannten Funktionen erkannt werden. Sie k√∂nnen die meisten die Maus ersetzenden Hilfsmittel mit Hilfe der Zugangsfunktion und <application>Bildschirmtastatur</application> nutzen, einschlie√ülich USB-Einzelschalter und maus√§hnliche Zeigeger√§te.</para>
  443. <note>
  444. <para>Sie sollten kein alternatives Eingabeger√§t zur Kontrolle des Bildschirmzeigeger√§tes einrichten. Dies kann zu unerw√ºnschten Reaktionen f√ºhren oder Situationen bewirken, welche der Anwender nicht ohne die Hilfe der prim√§ren Tastatur oder Maus beenden kann. Um diesem Problem vorzubeugen, entfernen Sie jegliche Vorkommnisse der Attribute <literal>SendCore</literal> oder <literal>AlwaysCore</literal> aus jeglichen <literal>InputDevice</literal> Zeilen in der X Server Konfigurationsdatei.</para>
  445. </note>
  446. </section>
  447. </section>
  448.  
  449. <section id="keynav-0">
  450. <title>Verwenden der Tastatur zur Navigation auf dem Desktop</title>
  451. <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den GNOME Desktop ausschlie√ülich √ºber die Tastatur bedienen k√∂nnen. Anwender, die Schwierigkeiten bei der Verwendung einer Maus oder eines anderen Zeigeger√§tes haben, k√∂nnen den Desktop √ºber die Tastatur bedienen und navigieren.</para>
  452.  
  453. <section id="keynav-1">
  454. <title>Einf√ºhrung in die Tastaturnavigation</title>
  455. <para>Dieser Abschnitt beschreibt die wichtigsten Tastenkombinationen, um den Desktop √ºber die Tastatur zu steuern.</para>
  456. <para>Sie k√∂nnen einige der Tastenkombinationen anpassen, die in diesem Kapitel beschrieben werden. Diese werden im Text hervorgehoben. Beachten Sie <xref linkend="keynav-36"/> f√ºr weitere Informationen dar√ºber, wie Sie Tastenkombinationen anpassen k√∂nnen.</para>
  457.  
  458. <section id="keynav-2">
  459. <title>Wichtige Tastenkombinationen</title>
  460. <indexterm>
  461. <primary>Tastenkürzel</primary>
  462. <secondary>wichtig</secondary>
  463. </indexterm>
  464. <indexterm>
  465. <primary>caret navigation mode</primary>
  466. </indexterm>
  467. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt die wichtigsten Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren auf dem Desktop verwenden k√∂nnen. Tastenkombinationen, die Sie zur Verwendung spezieller Elemente nutzen k√∂nnen, werden in den entsprechenden Abschnitten dieses Kapitels beschrieben.</para>
  468. <informaltable frame="topbot">
  469. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  470. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  471. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  472. <thead>
  473. <row rowsep="1">
  474. <entry valign="top">
  475. <para>Tasten</para>
  476. </entry>
  477. <entry valign="top">
  478. <para>Funktion</para>
  479. </entry>
  480. </row>
  481. </thead>
  482. <tbody>
  483. <row>
  484. <entry valign="top">
  485. <para>
  486. <keycap>Tab</keycap>
  487. </para>
  488. </entry>
  489. <entry valign="top">
  490. <para>√úbergibt den Fokus an das n√§chste Element.</para>
  491. </entry>
  492. </row>
  493. <row>
  494. <entry colname="colspec0" valign="top">
  495. <para>
  496. <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  497. </entry>
  498. <entry colname="colspec1" valign="top">
  499. <para>Umkehrung der Navigationsrichtung und Zuweisung des Fokus an das vorherige Element. Im allgemeinen kehrt die <keycap>Umschalttaste</keycap> die Navigationsrichtung um.</para>
  500. </entry>
  501. </row>
  502. <row>
  503. <entry colname="colspec0" valign="top">
  504. <para>
  505. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>
  506. </para>
  507. </entry>
  508. <entry colname="colspec1" valign="top">
  509. <para>Fokussiert das n√§chste Element, wenn die <keycap>Tabulator</keycap>-Taste in einem Element eine spezielle Funktion besitzt. Zum Beispiel wird ein Tabulatorzeichen eingef√ºgt, wenn sie in einem Textfeld die <keycap>Tab</keycap> Taste dr√ºcken.</para>
  510. <para>Um das vorherige Element zu fokussieren, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>.</para>
  511. </entry>
  512. </row>
  513. <row>
  514. <entry colname="colspec0" valign="top">
  515. <para>Pfeiltasten</para>
  516. </entry>
  517. <entry colname="colspec1" valign="top">
  518. <para>Navigiert innerhalb eines Elements oder Bedienfeldes.</para>
  519. </entry>
  520. </row>
  521. <row>
  522. <entry colname="colspec0" valign="top">
  523. <para>
  524. <keycap>Leertaste</keycap>
  525. </para>
  526. </entry>
  527. <entry colname="colspec1" valign="top">
  528. <para>Das fokussierte Element wird aktiviert. Wenn es sich zum Beispiel um einen Knopf handelt, entspricht dies dem Anklicken des Knopfes mit der Maus.</para>
  529. </entry>
  530. </row>
  531. <row>
  532. <entry colname="colspec0" valign="top">
  533. <para>
  534. <keycap>Esc</keycap>
  535. </para>
  536. </entry>
  537. <entry colname="colspec1" valign="top">
  538. <para>Schlie√üt ein Fenster, eine Leiste oder Erweiterungsbereich.</para>
  539. </entry>
  540. </row>
  541. <row>
  542. <entry colname="colspec0">
  543. <para>
  544. <keycap>F7</keycap>
  545. </para>
  546. </entry>
  547. <entry colname="colspec1">
  548. <para>Wechselt in den Cursor-Navigationsmodus. Der Cursor-Navigationsmodus erlaubt es Ihnen, Text mit der Tastatur auszuw√§hlen. Weitere Informationen √ºber den Cursor-Navigationsmodus finden Sie unter <xref linkend="keynav-52"/>.</para>
  549. </entry>
  550. </row>
  551. </tbody>
  552. </tgroup>
  553. </informaltable>
  554. </section>
  555.  
  556. <section id="keynav-3">
  557. <title>Systemweite Tastenkombinationen</title>
  558. <indexterm>
  559. <primary>Tastenkürzel</primary>
  560. <secondary>systemweit</secondary>
  561. </indexterm>
  562. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie aus allen Bereichen des GNOME Desktops verwenden k√∂nnen.</para>
  563. <informaltable frame="topbot">
  564. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  565. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  566. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  567. <thead>
  568. <row rowsep="1">
  569. <entry valign="top">
  570. <para>Tasten</para>
  571. </entry>
  572. <entry valign="top">
  573. <para>Funktion</para>
  574. </entry>
  575. </row>
  576. </thead>
  577. <tbody>
  578. <row>
  579. <entry valign="top">
  580. <para>
  581. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
  582. </keycombo>
  583. </para>
  584. </entry>
  585. <entry valign="top">
  586. <para>√ñffnet das <guimenu>GNOME-Men√º</guimenu>.</para>
  587. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  588. <note>
  589. <para>Auf Solaris Systemen entspricht dies der Tastenkombination <keycap>Strg+Esc</keycap>, ebenfalls unter Microsoft Windows.</para>
  590. </note>
  591. </entry>
  592. </row>
  593. <row>
  594. <entry colname="colspec0" valign="top">
  595. <para>
  596. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap>
  597. </keycombo>
  598. </para>
  599. </entry>
  600. <entry colname="colspec1" valign="top">
  601. <para>√ñffnet das Dialogfeld <guilabel>Programm ausf√ºhren</guilabel>.</para>
  602. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  603. <note>
  604. <para>Auf Solaris-Systemen (wie auch unter Microsoft Windows) gilt die Tastenkombination <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>. Eine Meta- oder Super-Taste ist eine Taste mit dem Logo eines Betriebssystems.</para>
  605. </note>
  606. </entry>
  607. </row>
  608. <row>
  609. <entry colname="colspec0" valign="top">
  610. <para>
  611. <keycap>Druck</keycap>
  612. </para>
  613. </entry>
  614. <entry colname="colspec1" valign="top">
  615. <para>Startet die Anwendung Bildschirmfoto und erstellt ein Foto des gesamten Bildschirms.</para>
  616. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  617. </entry>
  618. </row>
  619. <row>
  620. <entry colname="colspec0" valign="top">
  621. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Druck</keycap></keycombo>
  622. </para>
  623. </entry>
  624. <entry colname="colspec1" valign="top">
  625. <para>Startet die Anwendung Bildschirmfoto und erstellt ein Foto des aktiven Fensters.</para>
  626. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  627. </entry>
  628. </row>
  629. <row>
  630. <entry colname="colspec0" valign="top">
  631. <para>
  632. <keycap>F1</keycap>
  633. </para>
  634. </entry>
  635. <entry colname="colspec1" valign="top">
  636. <para>Wenn es sich bei dem fokussierten Element um ein Anwendungsfenster oder ein Dialogfeld handelt, √∂ffnet dieses Tastenk√ºrzel die Hilfe der Anwendung.</para>
  637. </entry>
  638. </row>
  639. <row>
  640. <entry colname="colspec0" valign="top">
  641. <para>
  642. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>F1</keycap>
  643. </keycombo>
  644. </para>
  645. </entry>
  646. <entry colname="colspec1" valign="top">
  647. <para>Wenn es sich bei dem fokussierten Element um eine Leiste oder ein Anwendungsfenster handelt, schaltet diese Tastenkombination die Anzeige der Minihilfe zu den Objekten der Leiste oder des Fensters ein und aus.</para>
  648. </entry>
  649. </row>
  650. <row>
  651. <entry colname="colspec0" valign="top">
  652. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>
  653. </para>
  654. </entry>
  655. <entry colname="colspec1" valign="top">
  656. <para>√ñffnet gegebenenfalls ein Kontextmen√º f√ºr das fokussierte Objekt.</para>
  657. </entry>
  658. </row>
  659. </tbody>
  660. </tgroup>
  661. </informaltable>
  662. </section>
  663. </section>
  664.  
  665. <section id="keynav-4">
  666. <title>Mit dem Desktop-Hintergrund navigieren</title>
  667. <indexterm>
  668. <primary>Tastenkürzel</primary>
  669. <secondary>f√ºr den Desktop-Hintergrund</secondary>
  670. </indexterm>
  671. <para>Der Desktop-Hintergrund ist der Bereich des GNOME-Desktops, wo sich keine Benutzerschnittstellen oder Anwendungen, wie Men√ºs oder Fenster befinden. Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren mit dem Desktop-Hintergrund und den Desktop-Hintergrundobjekten verwenden k√∂nnen. Ein Desktop-Hintergrundobjekt ist ein Symbol auf dem Desktop-Hintergrund, mit dem Sie Dateien oder Ordner √∂ffnen oder Anwendungen starten k√∂nnen.</para>
  672. <informaltable frame="topbot">
  673. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  674. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  675. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  676. <thead>
  677. <row rowsep="1">
  678. <entry valign="top">
  679. <para>Tasten</para>
  680. </entry>
  681. <entry valign="top">
  682. <para>Funktion</para>
  683. </entry>
  684. </row>
  685. </thead>
  686. <tbody>
  687. <row>
  688. <entry valign="top">
  689. <para>
  690. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
  691. </para>
  692. </entry>
  693. <entry valign="top">
  694. <para>Verkleinert vor√ºbergehend alle Fenster auf Symbolgr√∂√üe und macht den Desktop-Hintergrund zum aktiven Bereich.</para>
  695. <para>Um die Fenster wieder anzuzeigen, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> erneut.</para>
  696. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  697. <note>
  698. <para>Auf Solaris Systemen gillt die Tastenkombination <keycap>Meta-Taste+D</keycap>, die √ºbrigens auch unter Microsoft Windows verwendet werden kann. Eine Meta- oder Super-Taste ist eine Taste mit dem Logo eines Betriebssystems.</para>
  699. </note>
  700.  
  701. </entry>
  702. </row>
  703. <row>
  704. <entry colname="colspec0" valign="top">
  705. <para>
  706. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>
  707. </para>
  708. </entry>
  709. <entry colname="colspec1" valign="top">
  710. <para>√ñffnet ein Kontextmen√º, das Symbole f√ºr den Desktop-Hintergrund und die Panels enth√§lt. Halten Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> gedr√ºckt, w√§hrend Sie mit der <keycap>Tabulator-Taste</keycap> den Fokus zwischen dem Desktop-Hintergrund und den Panels wechseln.</para>
  711. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  712. </entry>
  713. </row>
  714. <!--<row>
  715. <entry colname="colspec0" valign="top">
  716. <para>
  717. <keycap>Tab</keycap>
  718. </para>
  719. </entry>
  720. <entry colname="colspec1" valign="top">
  721. <para>
  722. When the desktop background or a desktop background 
  723. object has focus, give focus to the next desktop 
  724. background object in alphabetical order.
  725. </para>
  726. </entry>
  727. </row>-->
  728. <row>
  729. <entry colname="colspec0" valign="top">
  730. <para>Pfeiltasten</para>
  731. </entry>
  732. <entry colname="colspec1" valign="top">
  733. <para>Das benachbarte Desktop-hintergrundobjekt wird fokussiert, wenn sich der Fokus auf dem Desktop befindet.</para>
  734. </entry>
  735. </row>
  736. <row>
  737. <entry colname="colspec0" valign="top">
  738. <para>Eine Folge von Zeichen, die den ersten <replaceable>n</replaceable> Buchstaben des Namens eines Desktop-hintergrundobjektes entsprechen.</para>
  739. </entry>
  740. <entry colname="colspec1" valign="top">
  741. <para>Wenn der Desktop den Fokus besitzt, wird das Desktop-Hintergrundobjekt fokussiert, dessen Name mit den eingegebenen Buchstaben beginnt.</para>
  742. </entry>
  743. </row>
  744. <row>
  745. <entry colname="colspec0" valign="top">
  746. <para>
  747. <keycap>F2</keycap>
  748. </para>
  749. </entry>
  750. <entry colname="colspec1" valign="top">
  751. <para>Das fokussierte Desktop-Hintergrundobjekt wird umbenannt.</para>
  752. </entry>
  753. </row>
  754. <row>
  755. <entry colname="colspec0" valign="top">
  756. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  757. </entry>
  758. <entry colname="colspec1" valign="top">
  759. <para>√ñffnet das Kontextmen√º f√ºr das ausgew√§hlte Desktop-Hintergrundobjekt.</para>
  760. </entry>
  761. </row>
  762. <row>
  763. <entry colname="colspec0" valign="top">
  764. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  765. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  766. </entry>
  767. <entry colname="colspec1" valign="top">
  768. <para>√ñffnet das Men√º <guimenu>Desktop-Hintergrund</guimenu>.</para>
  769. </entry>
  770. </row>
  771. </tbody>
  772. </tgroup>
  773. </informaltable>
  774. </section>
  775.  
  776. <section id="keynav-5">
  777. <title>In Panels navigieren</title>
  778. <indexterm>
  779. <primary>Tastenkürzel</primary>
  780. <secondary>f√ºr Panels</secondary>
  781. </indexterm>
  782. <para>Ein Panel ist ein Bereich, √ºber den Sie spezielle Programme, Anwendungen oder Panel-Anwendungen starten k√∂nnen. Das am h√§ufigsten verwendete Panel ist das Panel, dass sich √ºber die gesamte Breite der unteren Desktop-Kante erstreckt.</para>
  783. <informaltable frame="topbot">
  784. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  785. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  786. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  787. <thead>
  788. <row rowsep="1">
  789. <entry valign="top">
  790. <para>Tasten</para>
  791. </entry>
  792. <entry valign="top">
  793. <para>Funktion</para>
  794. </entry>
  795. </row>
  796. </thead>
  797. <tbody>
  798. <row>
  799. <entry valign="top">
  800. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  801. <keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>
  802. </para>
  803. </entry>
  804. <entry valign="top">
  805. <para>Fokussiert ein Panel. Diese Tastenkombination zeigt ein Kontextmen√º an, das Symbole f√ºr den Desktop-Hintergrund, Panels und Erweiterungsbereiche enth√§lt. Halten Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> gedr√ºckt, w√§hrend Sie mit der <keycap>Tabulator</keycap>-Taste den Fokus zwischen dem Desktop-Hintergrund, den Panels und Erweiterungsbereichen wechseln. Wenn Sie besonders geschickt sind, k√∂nnen Sie sich durch Hinzuf√ºgen der <keycap>Umschalt</keycap>-Taste r√ºckw√§rts bewegen.</para>
  806. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  807. </entry>
  808. </row>
  809. <row>
  810. <entry colname="colspec0" valign="top">
  811. <para>
  812. <keycap>Tab</keycap>
  813. </para>
  814. </entry>
  815. <entry colname="colspec1" valign="top">
  816. <para>Fokussiert das n√§chste Objekt in einem Panel.</para>
  817. </entry>
  818. </row>
  819. <row>
  820. <entry colname="colspec0" valign="top">
  821. <para>
  822. <keycap>F10</keycap>
  823. </para>
  824. </entry>
  825. <entry colname="colspec1" valign="top">
  826. <para>
  827. Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the <guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior may alter slightly depending on context and specific user setup.
  828. </para>
  829. </entry>
  830. </row>
  831. <row>
  832. <entry colname="colspec0" valign="top">
  833. <para>
  834. <keycap>Leertaste</keycap>
  835. </para>
  836. </entry>
  837. <entry colname="colspec1" valign="top">
  838. <para>Ein Panel-Objekt wird aktiviert, zum Beispiel ein Men√º ge√∂ffnet oder ein Anwendungsstarter ausgef√ºhrt.</para>
  839. </entry>
  840. </row>
  841. <row>
  842. <entry colname="colspec0" valign="top">
  843. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>
  844. </para>
  845. </entry>
  846. <entry colname="colspec1" valign="top">
  847. <para>√ñffnet das Kontextmen√º f√ºr das Panel-Objekt.</para>
  848. </entry>
  849. </row>
  850. <row>
  851. <entry colname="colspec0" valign="top">
  852. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  853. </entry>
  854. <entry colname="colspec1" valign="top">
  855. <para>√ñffnet das Panel-Kontextmen√º.</para>
  856. </entry>
  857. </row>
  858. </tbody>
  859. </tgroup>
  860. </informaltable>
  861.  
  862. <section id="keynav-6">
  863. <title>Panel-Objekte verschieben</title>
  864. <indexterm>
  865. <primary>Tastenkürzel</primary>
  866. <secondary>So verschieben Sie ein Panel-Objekt</secondary>
  867. </indexterm>
  868. <para>Ein fokussiertes Panel-Objekt kann an eine andere Position im Panel verschoben werden. Sie k√∂nnen es aber auch aus einem Panel in einen anderen Panel oder Erweiterungsbereich verschieben. F√ºhren Sie dazu die folgenden Schritte aus:</para>
  869. <orderedlist>
  870. <listitem>
  871. <para>Dr√ºcken Sie die <keycap>Tabulator-Taste</keycap> um das Objekt zu fokussieren.</para>
  872. </listitem>
  873. <listitem>
  874. <para>Dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> um das Kontextmen√º des Panel-Objektes zu √∂ffnen.</para>
  875. </listitem>
  876. <listitem>
  877. <para>Verwenden Sie die Pfeiltasten um den Men√ºpunkt <guimenuitem>Verschieben</guimenuitem> auszuw√§hlen.</para>
  878. </listitem>
  879. <listitem>
  880. <para>Verwenden Sie zum Verschieben die in der folgenden Tabelle aufgef√ºhrten Tastenk√ºrzel:</para>
  881. <informaltable frame="topbot">
  882. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  883. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  884. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  885. <thead>
  886. <row rowsep="1">
  887. <entry valign="top">
  888. <para>Tasten</para>
  889. </entry>
  890. <entry valign="top">
  891. <para>Funktion</para>
  892. </entry>
  893. </row>
  894. </thead>
  895. <tbody>
  896. <row>
  897. <entry valign="top">
  898. <para>Pfeiltasten</para>
  899. </entry>
  900. <entry valign="top">
  901. <para>In einem horizontalen Panel wird das Objekt nach links/rechts verschoben, w√§hrend es sich in einem vertikalen Panel nach oben/unten bewegt.</para>
  902. </entry>
  903. </row>
  904. <row>
  905. <entry colname="colspec0" valign="top">
  906. <para><keycap>Umschalttaste</keycap> + Pfeiltasten</para>
  907. </entry>
  908. <entry colname="colspec1" valign="top">
  909. <para>
  910. Move the object with focus, swapping positions with any other objects encountered.
  911. </para>
  912. </entry>
  913. </row>
  914. <row>
  915. <entry colname="colspec0" valign="top">
  916. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltasten</para>
  917. </entry>
  918. <entry colname="colspec1" valign="top">
  919. <para>
  920. Move the object, swapping positions with any other objects that you encounter in the move.
  921. </para>
  922. </entry>
  923. </row>
  924. <row>
  925. <entry colname="colspec0" valign="top">
  926. <para>
  927. <keycap>Tab</keycap>
  928. </para>
  929. </entry>
  930. <entry colname="colspec1" valign="top">
  931. <para>Verschiebt das Objekt auf das n√§chste Panel.</para>
  932. </entry>
  933. </row>
  934. <row>
  935. <entry colname="colspec0" valign="top">
  936. <para>
  937. <keycap>Leertaste</keycap>
  938. </para>
  939. </entry>
  940. <entry colname="colspec1" valign="top">
  941. <para>Vollendet den Verschieben-Vorgang.</para>
  942. </entry>
  943. </row>
  944. </tbody>
  945. </tgroup>
  946. </informaltable>
  947. </listitem>
  948. </orderedlist>
  949. <para>Die folgenden Beispiele veranschaulichen die Auswirkungen von verschiedenen Vorgehensweisen zum Verschieben der Objekte eines Panels:</para>
  950. <informaltable frame="topbot">
  951. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  952. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  953. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  954. <thead>
  955. <row rowsep="1">
  956. <entry valign="top">
  957. <para>Darstellung</para>
  958. </entry>
  959. <entry valign="top">
  960. <para>Beschreibung</para>
  961. </entry>
  962. </row>
  963. </thead>
  964. <tbody>
  965. <row>
  966. <entry valign="top">
  967. <screenshot>
  968. <mediaobject>
  969. <imageobject>
  970. <imagedata fileref="figures/move_object_before.png" format="PNG"/>
  971. </imageobject>
  972. <textobject>
  973. <phrase>
  974. Portion of a panel with three objects  displayed in the following order from left to right: <application>Geyes</application> icon, <application>Lautst√§rkeregler</application> icon, and <application>Hilfe</application> icon.
  975. </phrase>
  976. </textobject>
  977. </mediaobject>
  978. </screenshot>
  979. </entry>
  980. <entry valign="top">
  981. <para>Zeigt ein Panel mit drei Panel-Objekten vor der Durchf√ºhrung einer Verschieben-Operation.</para>
  982. </entry>
  983. </row>
  984. <row>
  985. <entry colname="colspec0" valign="top">
  986. <screenshot>
  987. <mediaobject>
  988. <imageobject>
  989. <imagedata fileref="figures/move_object_arrows.png" format="PNG"/>
  990. </imageobject>
  991. <textobject>
  992. <phrase>
  993. Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: <application>Geyes</application> icon, <application>Lautst√§rkeregler</application> icon, and <application>Hilfe</application> icon. 
  994. </phrase>
  995. </textobject>
  996. </mediaobject>
  997. </screenshot>
  998. </entry>
  999. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1000. <para>
  1001. Shows the effect of using the arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use the arrow keys to move the panel application left or right until you meet the next panel 
  1002. object.
  1003. </para>
  1004. </entry>
  1005. </row>
  1006. <row>
  1007. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1008. <screenshot>
  1009. <mediaobject>
  1010. <imageobject>
  1011. <imagedata fileref="figures/move_object_push.png" format="PNG"/>
  1012. </imageobject>
  1013. <textobject>
  1014. <phrase>
  1015. Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: <application>Geyes</application> icon, <application>Lautst√§rkeregler</application> icon, and <application>Hilfe</application> icon.
  1016. </phrase>
  1017. </textobject>
  1018. </mediaobject>
  1019. </screenshot>
  1020. </entry>
  1021. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1022. <para>
  1023. Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use the 
  1024. <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume Control</application>
  1025. and <application>Help</application> panel objects ahead of the object that you are moving.
  1026. </para>
  1027. </entry>
  1028. </row>
  1029. <row>
  1030. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1031. <screenshot>
  1032. <mediaobject>
  1033. <imageobject>
  1034. <imagedata fileref="figures/move_object_jump.png" format="PNG"/>
  1035. </imageobject>
  1036. <textobject>
  1037. <phrase>
  1038. Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: <application>Lautst√§rkeregler</application> icon, <application>Hilfe</application> icon, and <application>Geyes</application> icon.
  1039. </phrase>
  1040. </textobject>
  1041. </mediaobject>
  1042. </screenshot>
  1043. </entry>
  1044. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1045. <para>
  1046. Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel 
  1047. application on the panel. You can use the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the <application>Volume Control</application> and <application>Help</application> panel objects as you meet the objects.
  1048. </para>
  1049. </entry>
  1050. </row>
  1051. </tbody>
  1052. </tgroup>
  1053. </informaltable>
  1054. <note>
  1055. <para><guilabel>Gesperrte</guilabel> Panel-Anwendungen k√∂nnen nicht verschoben werden. Um eine gesperrte Panel-Anwendung zu entsperren, √∂ffnen Sie das Men√º <guimenu>Panel-Objekt</guimenu> und deaktivieren die Option <guimenu>Auf dem Panel sperren</guimenu>.</para>
  1056. </note>
  1057. </section>
  1058.  
  1059. <section id="keynav-7">
  1060. <title>In Erweiterungsbereichen navigieren</title>
  1061. <indexterm>
  1062. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1063. <secondary>f√ºr Erweiterungsbereiche</secondary>
  1064. </indexterm>
  1065. <para>
  1066. A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the same way as you navigate a panel. See 
  1067. <xref linkend="keynav-5"/> for information about how to navigate a panel.
  1068. </para>
  1069. <informaltable frame="topbot">
  1070. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1071. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1072. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1073. <thead>
  1074. <row rowsep="1">
  1075. <entry valign="top">
  1076. <para>Tasten</para>
  1077. </entry>
  1078. <entry valign="top">
  1079. <para>Funktion</para>
  1080. </entry>
  1081. </row>
  1082. </thead>
  1083. <tbody>
  1084. <row>
  1085. <entry valign="top">
  1086. <para>
  1087. <keycap>Leertaste</keycap>
  1088. </para>
  1089. </entry>
  1090. <entry valign="top">
  1091. <para>√ñffnet oder schlie√üt den fokussierten Erweiterungsbereich.</para>
  1092. </entry>
  1093. </row>
  1094. <row>
  1095. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1096. <para>Pfeiltasten</para>
  1097. </entry>
  1098. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1099. <para>Navigieren im fokussierten Erweiterungsbereich.</para>
  1100. </entry>
  1101. </row>
  1102. <row>
  1103. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1104. <para>
  1105. <keycap>Esc</keycap>
  1106. </para>
  1107. </entry>
  1108. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1109. <para>Schlie√üt den Erweiterungsbereich und fokussiert das Erweiterungsbereichs-Objekt im Panel.</para>
  1110. </entry>
  1111. </row>
  1112. <!--<row>
  1113. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1114. <para><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Esc
  1115. </keycap></keycombo></para>
  1116. </entry>
  1117. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1118. <para>
  1119. Gives focus to the drawer object on the panel and leaves 
  1120. the drawer open.
  1121. </para>
  1122. </entry>
  1123. </row>-->
  1124. </tbody>
  1125. </tgroup>
  1126. </informaltable>
  1127. </section>
  1128.  
  1129. <section id="keynav-8">
  1130. <title>In Panel-Men√ºs navigieren</title>
  1131. <indexterm>
  1132. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1133. <secondary>f√ºr Men√ºs in Panels</secondary>
  1134. </indexterm>
  1135. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Men√ºs auf Panels verwenden k√∂nnen:</para>
  1136. <informaltable frame="topbot">
  1137. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1138. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1139. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1140. <thead>
  1141. <row rowsep="1">
  1142. <entry valign="top">
  1143. <para>Tasten</para>
  1144. </entry>
  1145. <entry valign="top">
  1146. <para>Funktion</para>
  1147. </entry>
  1148. </row>
  1149. </thead>
  1150. <tbody>
  1151. <row>
  1152. <entry valign="top">
  1153. <para>
  1154. <keycap>Leertaste</keycap>
  1155. </para>
  1156. </entry>
  1157. <entry valign="top">
  1158. <para>√ñffnet das fokussierte Men√º.</para>
  1159. </entry>
  1160. </row>
  1161. <row>
  1162. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1163. <para>Pfeiltasten</para>
  1164. </entry>
  1165. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1166. <para>Bewegen sich im Men√º.</para>
  1167. </entry>
  1168. </row>
  1169. <row>
  1170. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1171. <para>
  1172. <keycap>Leertaste</keycap>
  1173. </para>
  1174. </entry>
  1175. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1176. <para>Markiert einen Men√ºeintrag.</para>
  1177. </entry>
  1178. </row>
  1179. <row>
  1180. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1181. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1182. </entry>
  1183. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1184. <para>√ñffnet gegebenenfalls das Kontextmen√º f√ºr den Men√ºeintrag.</para>
  1185. </entry>
  1186. </row>
  1187. <row>
  1188. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1189. <para>
  1190. <keycap>Esc</keycap>
  1191. </para>
  1192. </entry>
  1193. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1194. <para>Schlie√üt ein Men√º.</para>
  1195. </entry>
  1196. </row>
  1197. </tbody>
  1198. </tgroup>
  1199. </informaltable>
  1200. </section>
  1201.  
  1202. <section id="keynav-9">
  1203. <title>In Panel-Anwendungen navigieren</title>
  1204. <indexterm>
  1205. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1206. <secondary>f√ºr Panel-Anwendungen</secondary>
  1207. </indexterm>
  1208. <para>
  1209. A panel application is a small application that resides on a panel. You can navigate to all panel applications and open the panel application popup menu from the keyboard. However, if the panel application does not contain controls that you can give focus to, 
  1210. you cannot navigate the controls in the panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate panel applications. 
  1211. </para>
  1212. <informaltable frame="topbot">
  1213. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1214. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1215. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1216. <thead>
  1217. <row rowsep="1">
  1218. <entry valign="top">
  1219. <para>Tasten</para>
  1220. </entry>
  1221. <entry valign="top">
  1222. <para>Funktion</para>
  1223. </entry>
  1224. </row>
  1225. </thead>
  1226. <tbody>
  1227. <row>
  1228. <entry valign="top">
  1229. <para>
  1230. <keycap>Leertaste</keycap>
  1231. </para>
  1232. </entry>
  1233. <entry valign="top">
  1234. <para>
  1235. Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not all panel applications contain controls that you can activate. If the panel application does not contain a control that you can activate,
  1236. the <keycap>spacebar</keycap> does nothing. 
  1237. </para>
  1238. </entry>
  1239. </row>
  1240. <row>
  1241. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1242. <para>Pfeiltasten</para>
  1243. </entry>
  1244. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1245. <para>Sie navigieren zwischen den Kontrollelementen der Panel-Anwendung.</para>
  1246. </entry>
  1247. </row>
  1248. <row>
  1249. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1250. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  1251. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1252. </entry>
  1253. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1254. <para>
  1255. Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend="keynav-24"/> for information
  1256. about how to navigate menus.
  1257. </para>
  1258. </entry>
  1259. </row>
  1260. </tbody>
  1261. </tgroup>
  1262. </informaltable>
  1263. </section>
  1264. </section>
  1265.  
  1266. <section id="keynav-10">
  1267. <title>Mit Arbeitsfl√§chen navigieren</title>
  1268. <indexterm>
  1269. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1270. <secondary>f√ºr Arbeitsfl√§chen</secondary>
  1271. </indexterm>
  1272. <para>
  1273. A workspace is a discrete area in which you
  1274. can work. You can have many workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. Each workspace can 
  1275. contain different windows and processes. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:
  1276. </para>
  1277. <informaltable frame="topbot">
  1278. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1279. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1280. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1281. <thead>
  1282. <row rowsep="1">
  1283. <entry valign="top">
  1284. <para>Tasten</para>
  1285. </entry>
  1286. <entry valign="top">
  1287. <para>Funktion</para>
  1288. </entry>
  1289. </row>
  1290. </thead>
  1291. <tbody>
  1292. <row>
  1293. <entry valign="top">
  1294. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + Pfeiltasten</para>
  1295. </entry>
  1296. <entry valign="top">
  1297. <para>
  1298. Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and hold  <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces. 
  1299. </para>
  1300. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  1301. </entry>
  1302. </row>
  1303. <row>
  1304. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1305. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + Pfeiltasten</para>
  1306. </entry>
  1307. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1308. <para>Verschiebt das fokussierte Fenster auf die n√§chste/vorherige Arbeitsfl√§che.</para>
  1309. <para>Sie k√∂nnen dieses Tastaturk√ºrzel anpassen.</para>
  1310. </entry>
  1311. </row>
  1312. </tbody>
  1313. </tgroup>
  1314. </informaltable>
  1315. </section>
  1316.  
  1317. <section id="keynav-11">
  1318. <title>Mit Fenstern navigieren</title>
  1319. <indexterm>
  1320. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1321. <secondary>f√ºr Fenster</secondary>
  1322. </indexterm>
  1323. <para>Die folgenden Abschnitte beschreiben Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren mit Fenstern verwenden k√∂nnen. Ein Fenster ist ein rechteckiger Rahmen auf dem Bildschirm, der eine Anwendung anzeigt.</para>
  1324. <note>
  1325. <para>Sie k√∂nnen alle Tastenkombinationen anpassen, die mit dem Navigieren in Fenstern zu tun haben. Siehe <xref linkend="keynav-10"/> f√ºr weitere Informationen.</para>
  1326. </note>
  1327.  
  1328. <section id="keynav-12">
  1329. <title>Fenster fokussieren</title>
  1330. <indexterm>
  1331. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1332. <secondary>So fokussieren Sie ein Fenster</secondary>
  1333. </indexterm>
  1334. <para>Bevor Sie ein Fenster verwenden oder modifizieren k√∂nnen, m√ºssen Sie es fokussieren. Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Ausw√§hlen eines Fensters verwenden k√∂nnen:</para>
  1335. <informaltable frame="topbot">
  1336. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1337. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1338. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1339. <thead>
  1340. <row rowsep="1">
  1341. <entry valign="top">
  1342. <para>Tasten</para>
  1343. </entry>
  1344. <entry valign="top">
  1345. <para>Funktion</para>
  1346. </entry>
  1347. </row>
  1348. </thead>
  1349. <tbody>
  1350. <row>
  1351. <entry valign="top">
  1352. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1353. <keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  1354. </entry>
  1355. <entry valign="top">
  1356. <para>In einem eingeblendeten Fenster werden die ge√∂ffneten Fenster durch Symbole dargestellt. Halten Sie die <keycap>Alt</keycap>-Taste gedr√ºckt und navigieren Sie mit der <keycap>Tabulator</keycap>-Taste so lange durch die Fenster, bis Sie das gew√ºnschte erreicht haben.</para>
  1357. </entry>
  1358. </row>
  1359. <row>
  1360. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1361. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo></para>
  1362. </entry>
  1363. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1364. <para>Ge√∂ffnete Fenster werden reihum in den Vordergrund gebracht, bis Sie das gew√ºnschte Fenster erreicht haben.</para>
  1365. </entry>
  1366. </row>
  1367.  
  1368. <row>
  1369. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1370. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></para>
  1371. </entry>
  1372. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1373. <para>Wechselt zwischen den zur aktuellen Anwendung geh√∂renden Fenstern (zum Beispiel der mit einer mehrfachen Dokumentenansicht ausgestatteten Anwendung <application>Texteditor</application>.</para>
  1374. </entry>
  1375. </row>
  1376.  
  1377.  
  1378. </tbody>
  1379. </tgroup>
  1380. </informaltable>
  1381. </section>
  1382.  
  1383. <section id="keynav-13">
  1384. <title>Fenster kontrollieren</title>
  1385. <indexterm>
  1386. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1387. <secondary>ein Fenster steuern</secondary>
  1388. </indexterm>
  1389. <para>Wenn ein Fenster den Fokus besitzt, k√∂nnen Sie verschiedene Aktionen mit dem Fenster ausf√ºhren. Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Bearbeiten des Fensters verwenden k√∂nnen.</para>
  1390. <informaltable frame="topbot">
  1391. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1392. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1393. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1394. <thead>
  1395. <row rowsep="1">
  1396. <entry valign="top">
  1397. <para>Tasten</para>
  1398. </entry>
  1399. <entry valign="top">
  1400. <para>Funktion</para>
  1401. </entry>
  1402. </row>
  1403. </thead>
  1404. <tbody>
  1405. <row>
  1406. <entry valign="top">
  1407. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo></para>
  1408. </entry>
  1409. <entry valign="top">
  1410. <para>√ñffnet das <guimenu>Fenster</guimenu> Men√º.</para>
  1411. </entry>
  1412. </row>
  1413. <row>
  1414. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1415. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo></para>
  1416. </entry>
  1417. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1418. <para>Schlie√üt das Fenster.</para>
  1419. </entry>
  1420. </row>
  1421. <row>
  1422. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1423. <para>
  1424. <emphasis>Solaris:</emphasis>
  1425. <keycap>Open</keycap>
  1426. </para>
  1427. <para><emphasis>Linux:</emphasis><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo></para>
  1428. </entry>
  1429. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1430. <para>Minimiert das Fenster.</para>
  1431. </entry>
  1432. </row>
  1433. <row>
  1434. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1435. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1436. </entry>
  1437. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1438. <para>Maximiert das Fenster.</para>
  1439. </entry>
  1440. </row>
  1441. <row>
  1442. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1443. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo></para>
  1444. </entry>
  1445. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1446. <para>Reduziert ein maximiertes Fenster auf seine urspr√ºngliche Gr√∂√üe.</para>
  1447. </entry>
  1448. </row>
  1449. </tbody>
  1450. </tgroup>
  1451. </informaltable>
  1452. </section>
  1453.  
  1454. <section id="keynav-14">
  1455. <title>Fenster verschieben</title>
  1456. <indexterm>
  1457. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1458. <secondary>um ein Fenster zu verschieben</secondary>
  1459. </indexterm>
  1460. <para>Wenn ein Fenster den Fokus besitzt, k√∂nnen Sie es an eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm verschieben. Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Verschieben von Fenstern verwenden k√∂nnen:</para>
  1461. <informaltable frame="topbot">
  1462. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1463. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1464. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1465. <thead>
  1466. <row rowsep="1">
  1467. <entry valign="top">
  1468. <para>Tasten</para>
  1469. </entry>
  1470. <entry valign="top">
  1471. <para>Funktion</para>
  1472. </entry>
  1473. </row>
  1474. </thead>
  1475. <tbody>
  1476. <row>
  1477. <entry valign="top">
  1478. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo></para>
  1479. </entry>
  1480. <entry valign="top">
  1481. <para>Der Arbeitsablauf zum Verschieben wird gestartet. Der Mauszeiger wird als Kreuz dargestellt.</para>
  1482. </entry>
  1483. </row>
  1484. <row>
  1485. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1486. <para>Pfeiltasten</para>
  1487. </entry>
  1488. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1489. <para>Verschiebt das Fenster um 10 Pixel in Richtung der Pfeiltaste.</para>
  1490. </entry>
  1491. </row>
  1492. <row>
  1493. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1494. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltasten</para>
  1495. </entry>
  1496. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1497. <para>Verschiebt das Fenster um 1 Pixel in Richtung der Pfeiltaste.</para>
  1498. </entry>
  1499. </row>
  1500. <row>
  1501. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1502. <para><keycap>Umschalttaste</keycap> + Pfeiltasten</para>
  1503. </entry>
  1504. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1505. <para>
  1506. Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge of the nearest window, panel or screen edge.
  1507. </para>
  1508. </entry>
  1509. </row>
  1510. <row>
  1511. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1512. <para>
  1513. <keycap>Leertaste</keycap>
  1514. </para>
  1515. </entry>
  1516. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1517. <para>Beendet den Arbeitsablauf zum Verschieben des Fensters und l√§sst es an seiner aktuellen Position.</para>
  1518. </entry>
  1519. </row>
  1520. <row>
  1521. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1522. <para>
  1523. <keycap>Esc</keycap>
  1524. </para>
  1525. </entry>
  1526. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1527. <para>Der Arbeitsablauf zum Verschieben des Fensters wird abgebrochen und die urspr√ºngliche Position wiederhergestellt.</para>
  1528. </entry>
  1529. </row>
  1530. </tbody>
  1531. </tgroup>
  1532. </informaltable>
  1533. </section>
  1534.  
  1535. <section id="keynav-15">
  1536. <title>√Ñndern der Fenstergr√∂√üe</title>
  1537. <indexterm>
  1538. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1539. <secondary>So √§ndern Sie die Gr√∂√üe eines Fensters</secondary>
  1540. </indexterm>
  1541. <para>Wenn ein Fenster den Fokus besitzt, kann dessen Gr√∂√üe vergr√∂√üert oder verkleinert werden. Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zur √Ñnderung der Gr√∂√üe verwenden k√∂nnen:</para>
  1542. <informaltable frame="topbot">
  1543. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1544. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1545. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1546. <thead>
  1547. <row rowsep="1">
  1548. <entry valign="top">
  1549. <para>Tasten</para>
  1550. </entry>
  1551. <entry valign="top">
  1552. <para>Funktion</para>
  1553. </entry>
  1554. </row>
  1555. </thead>
  1556. <tbody>
  1557. <row>
  1558. <entry valign="top">
  1559. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1560. <keycap>F8</keycap></keycombo></para>
  1561. </entry>
  1562. <entry valign="top">
  1563. <para>Startet den Arbeitsablauf zum √Ñndern der Gr√∂√üe.</para>
  1564. </entry>
  1565. </row>
  1566. <row>
  1567. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1568. <para>Pfeiltasten</para>
  1569. </entry>
  1570. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1571. <para>√Ñndert die Gr√∂√üe in Richtung der Pfeiltaste.</para>
  1572. </entry>
  1573. </row>
  1574. <row>
  1575. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1576. <para>
  1577. <keycap>Leertaste</keycap>
  1578. </para>
  1579. </entry>
  1580. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1581. <para>Beendet den Arbeitsablauf zum √Ñndern der Gr√∂√üe. Die aktuelle Gr√∂√üe wird beibehalten.</para>
  1582. </entry>
  1583. </row>
  1584. <row>
  1585. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1586. <para>
  1587. <keycap>Esc</keycap>
  1588. </para>
  1589. </entry>
  1590. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1591. <para>Der Arbeitsablauf zum √Ñndern der Gr√∂√üe wird abgebrochen und die urspr√ºngliche Gr√∂√üe wiederhergestellt.</para>
  1592. </entry>
  1593. </row>
  1594. </tbody>
  1595. </tgroup>
  1596. </informaltable>
  1597. </section>
  1598.  
  1599. <section id="keynav-16">
  1600. <title>Arbeiten mit Teil- oder Unterfenstern</title>
  1601. <indexterm>
  1602. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1603. <secondary>f√ºr Teilfenster</secondary>
  1604. </indexterm>
  1605. <para>Man spricht von einem Teil- oder Unterfenster, wenn das Fenster in zwei oder mehr Bereiche aufgeteilt ist. Der <application>Hilfebrowser</application> ist ein Beispiel f√ºr eine Anwendung, die Teilfenster verwendet.</para>
  1606. <para>In der folgenden Tabelle werden Tastenkombinationen genannt, die Sie zum Arbeiten mit Teil- oder Unterfenstern verwenden k√∂nnen:</para>
  1607. <informaltable frame="topbot">
  1608. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1609. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1610. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1611. <thead>
  1612. <row rowsep="1">
  1613. <entry valign="top">
  1614. <para>Tasten</para>
  1615. </entry>
  1616. <entry valign="top">
  1617. <para>Funktion</para>
  1618. </entry>
  1619. </row>
  1620. </thead>
  1621. <tbody>
  1622. <row>
  1623. <entry valign="top">
  1624. <para>
  1625. <keycap>F6</keycap>
  1626. </para>
  1627. </entry>
  1628. <entry valign="top">
  1629. <para>Der n√§chste Teil des Fensters wird fokussiert. Dabei √ºbergibt das System den Fokus an das Element, das ihn vorher besa√ü.</para>
  1630. </entry>
  1631. </row>
  1632. <row>
  1633. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1634. <para>
  1635. <keycap>F8</keycap>
  1636. </para>
  1637. </entry>
  1638. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1639. <para>
  1640. Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press <keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle.
  1641. </para>
  1642. </entry>
  1643. </row>
  1644. </tbody>
  1645. </tgroup>
  1646. </informaltable>
  1647. <para>
  1648. When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to modify the paned window:
  1649. </para>
  1650. <informaltable frame="topbot">
  1651. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1652. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1653. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1654. <thead>
  1655. <row rowsep="1">
  1656. <entry valign="top">
  1657. <para>Tasten</para>
  1658. </entry>
  1659. <entry valign="top">
  1660. <para>Funktion</para>
  1661. </entry>
  1662. </row>
  1663. </thead>
  1664. <tbody>
  1665. <row>
  1666. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1667. <para>Pfeiltasten</para>
  1668. </entry>
  1669. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1670. <para>
  1671. Move the resize handle by a small amount.
  1672. </para>
  1673. </entry>
  1674. </row>
  1675. <row>
  1676. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1677. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltasten</para>
  1678. </entry>
  1679. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1680. <para>
  1681. Move the resize handle by a large amount.
  1682. </para>
  1683. </entry>
  1684. </row>
  1685. <row>
  1686. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1687. <para>
  1688. <keycap>Pos1</keycap>
  1689. </para>
  1690. </entry>
  1691. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1692. <para>Das Teilfenster wird auf die Mindestgr√∂√üe reduziert.</para>
  1693. <para>
  1694. For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize handle to the minimum size allowed.  
  1695. </para>
  1696. <para>
  1697. For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle to the minimum size allowed.  
  1698. </para>
  1699. </entry>
  1700. </row>
  1701. <row>
  1702. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1703. <para>
  1704. <keycap>Ende</keycap>
  1705. </para>
  1706. </entry>
  1707. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1708. <para>Dehnt das Teilfenster bis zur maximalen Gr√∂√üe aus.</para>
  1709. <para>
  1710. For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize handle to the maximum size allowed.  
  1711. </para>
  1712. <para>
  1713. For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle to the maximum size allowed.  
  1714. </para>
  1715. </entry>
  1716. </row>
  1717. <row>
  1718. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1719. <para>
  1720. <keycap>Leertaste</keycap>
  1721. </para>
  1722. </entry>
  1723. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1724. <para>
  1725. Set the position of the resize handle and return focus to the last control that had focus.
  1726. </para>
  1727. </entry>
  1728. </row>
  1729. <row>
  1730. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1731. <para>
  1732. <keycap>Esc</keycap>
  1733. </para>
  1734. </entry>
  1735. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1736. <para>
  1737. Reset the position of the resize handle to the original position and return focus to the last control that had focus.
  1738. </para>
  1739. </entry>
  1740. </row>
  1741. </tbody>
  1742. </tgroup>
  1743. </informaltable>
  1744. </section>
  1745. </section>
  1746.  
  1747. <section id="keynav-17">
  1748. <title>In Anwendungen navigieren</title>
  1749. <indexterm>
  1750. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1751. <secondary>f√ºr Anwendungen</secondary>
  1752. </indexterm>
  1753. <para>Eine Anwendung ist jegliches Programm, Hilfswerkzeug, oder anderes Softwarepaket, das Sie auf Ihrem Desktop ausf√ºhren. Anwendungen enthalten standardisierte Benutzerschnittstellen:</para>
  1754. <variablelist>
  1755. <varlistentry>
  1756. <term>Fenster</term>
  1757. <listitem>
  1758. <para>Ein Fenster ist ein rechteckiger Rahmen auf Ihrem Bildschirm, in dem eine Anwendung angezeigt wird. Lesen sie <xref linkend="keynav-11"/> f√ºr weitere Informationen dar√ºber, wie Sie in Fenstern navigieren k√∂nnen.</para>
  1759. </listitem>
  1760. </varlistentry>
  1761. <varlistentry>
  1762. <term>Dialogfenster</term>
  1763. <listitem>
  1764. <para>Ein Dialogfenster ist ein eingeblendetes Fenster, in dem Sie Informationen erhalten oder Befehle eingeben k√∂nnen. Lesen sie <xref linkend="keynav-19"/> f√ºr weitere Informationen zum Navigieren in Dialogfenstern.</para>
  1765. </listitem>
  1766. </varlistentry>
  1767. <varlistentry>
  1768. <term>Interaktions- oder Kontrollelemente</term>
  1769. <listitem>
  1770. <para>Ein Interaktions- oder Kontrollelement ist irgendein Element auf dem Bildschirm, mit dem man eine Aktion ausf√ºhren kann. Beispiele f√ºr diese Elemente sind Kn√∂pfe, Ankreuzfelder, Men√ºs oder Eingabefelder. Um zu erfahren, wie Sie mit den verf√ºgbaren Elementen umgehen k√∂nnen, lesen Sie <xref linkend="keynav-23"/>.</para>
  1771. </listitem>
  1772. </varlistentry>
  1773. </variablelist>
  1774. <para>In diesem Abschnitt des Handbuchs werden die wichtigsten Tastenkombinationen beschrieben, die Sie in Anwendungen und Dialogfenstern verwenden k√∂nnen.</para>
  1775.  
  1776. <section id="keynav-18">
  1777. <title>Grundlegende Tastenkombinationen zum Arbeiten mit Anwendungen.</title>
  1778. <anchor id="keynav-22"/>
  1779. <para>Da Sie sehr viele Anwendungen mit dem GNOME-Desktop verwenden k√∂nnen, kann dieses Handbuch nicht alle anwendungsspezifischen Tastenkombinationen beschreiben. Die grundlegenden Tastenkombinationen sind aber in vielen Anwendungen zu finden.</para>
  1780. <para>Tastenk√ºrzel stellen eine weitere M√∂glichkeit dar, in einer Anwendung zu navigieren. Ein Tastenk√ºrzel ist am unterstrichenen Buchstaben eines Elements oder Men√ºeintrages zu erkennen. In vielen F√§llen m√ºssen Sie die <keycap>Alt</keycap>-Taste zusammen mit dem Tastenk√ºrzel dr√ºcken, um die Aktion auszuf√ºhren.</para>
  1781. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt grundlegende Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Anwendungen verwenden k√∂nnen.</para>
  1782. <informaltable frame="topbot">
  1783. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1784. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1785. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1786. <thead>
  1787. <row rowsep="1">
  1788. <entry valign="top">
  1789. <para>Tasten</para>
  1790. </entry>
  1791. <entry valign="top">
  1792. <para>Funktion</para>
  1793. </entry>
  1794. </row>
  1795. </thead>
  1796. <tbody>
  1797. <row>
  1798. <entry valign="top">
  1799. <para>
  1800. <keycap>F10</keycap>
  1801. </para>
  1802. </entry>
  1803. <entry valign="top">
  1804. <para>√ñffnet das erste Men√º in der Men√ºleiste.</para>
  1805. </entry>
  1806. </row>
  1807. <row>
  1808. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1809. <para><keycap>Alt</keycap> + Zugriffstaste</para>
  1810. </entry>
  1811. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1812. <para>√ñffnet das Men√º, welches der Zugriffstaste zugeordnet ist.</para>
  1813. </entry>
  1814. </row>
  1815. <row>
  1816. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1817. <para>Zugriffstasten</para>
  1818. </entry>
  1819. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1820. <para>Markiert den mit der Zugriffstaste verkn√ºpften Men√ºpunkt.</para>
  1821. </entry>
  1822. </row>
  1823. <row>
  1824. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1825. <para><keycap>Pfeiltaste links</keycap> und <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></para>
  1826. </entry>
  1827. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1828. <para>Bewegen den Cursor zwischen den Men√ºpunkten der Men√ºleiste.</para>
  1829. </entry>
  1830. </row>
  1831. <row>
  1832. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1833. <para><keycap>Pfeiltaste auf</keycap> und <keycap>Pfeiltaste ab</keycap></para>
  1834. </entry>
  1835. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1836. <para>Bewegen den Cursor in einem Men√º.</para>
  1837. </entry>
  1838. </row>
  1839. <row>
  1840. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1841. <para>
  1842. <keycap>Esc</keycap>
  1843. </para>
  1844. </entry>
  1845. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1846. <para>Schlie√üt das ge√∂ffnete Men√º und fokussiert das Kontrollelement, das vor dem Betreten des Men√ºs den Fokus hatte.</para>
  1847. </entry>
  1848. </row>
  1849. <row>
  1850. <entry colname="colspec0">
  1851. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></para>
  1852. </entry>
  1853. <entry colname="colspec1">
  1854. <para>√ñffnet den Dialog zum Ausw√§hlen einer Datei.</para>
  1855. </entry>
  1856. </row>
  1857. <row>
  1858. <entry colname="colspec0">
  1859. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1860. <keycap>S</keycap></keycombo></para>
  1861. </entry>
  1862. <entry colname="colspec1">
  1863. <para>√ñffnet den Speichern-Dialog.</para>
  1864. </entry>
  1865. </row>
  1866. <row>
  1867. <entry colname="colspec0">
  1868. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1869. <keycap>L</keycap></keycombo></para>
  1870. </entry>
  1871. <entry colname="colspec1">
  1872. <para>√ñffnet einen Adressdialog, in dem Sie den Namen einer Datei eingeben k√∂nnen, die Sie √∂ffnen oder speichern wollen.</para>
  1873. </entry>
  1874. </row>
  1875.  
  1876. <row>
  1877. <entry colname="colspec0">
  1878. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1879. <keycap>P</keycap></keycombo></para>
  1880. </entry>
  1881. <entry colname="colspec1">
  1882. <para>Wenn verf√ºgbar, wird ein Druckdialog ge√∂ffnet.</para>
  1883. </entry>
  1884. </row>
  1885.  
  1886. <row>
  1887. <entry colname="colspec0">
  1888. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1889. <keycap>C</keycap></keycombo></para>
  1890. </entry>
  1891. <entry colname="colspec1">
  1892. <para>
  1893. Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard.
  1894. </para>
  1895. </entry>
  1896. </row>
  1897.  
  1898. <row>
  1899. <entry colname="colspec0">
  1900. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1901. <keycap>X</keycap></keycombo></para>
  1902. </entry>
  1903. <entry colname="colspec1">
  1904. <para>
  1905. Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard.
  1906. </para>
  1907. </entry>
  1908. </row>
  1909.  
  1910. <row>
  1911. <entry colname="colspec0">
  1912. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1913. <keycap>V</keycap></keycombo></para>
  1914. </entry>
  1915. <entry colname="colspec1">
  1916. <para>
  1917. Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current cursor position.
  1918. </para>
  1919. </entry>
  1920. </row>
  1921.  
  1922. </tbody>
  1923. </tgroup>
  1924. </informaltable>
  1925. </section>
  1926.  
  1927. <section id="keynav-19">
  1928. <title>Grundlegende Tastenk√ºrzel f√ºr das Navigieren in Dialogen</title>
  1929. <indexterm>
  1930. <primary>Tastenkürzel</primary>
  1931. <secondary>F√ºr Dialogfenster</secondary>
  1932. </indexterm>
  1933. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt grundlegende Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Dialogfenstern verwenden k√∂nnen.</para>
  1934. <informaltable frame="topbot">
  1935. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1936. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1937. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1938. <thead>
  1939. <row rowsep="1">
  1940. <entry valign="top">
  1941. <para>Tasten</para>
  1942. </entry>
  1943. <entry valign="top">
  1944. <para>Funktion</para>
  1945. </entry>
  1946. </row>
  1947. </thead>
  1948. <tbody>
  1949. <row>
  1950. <entry valign="top">
  1951. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1952. <keycap>Zugriffstaste</keycap></keycombo></para>
  1953. </entry>
  1954. <entry valign="top">
  1955. <para>Aktiviert oder markiert ein Kontrollelement.</para>
  1956. </entry>
  1957. </row>
  1958. <row>
  1959. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1960. <para>
  1961. <keycap>Tab</keycap>
  1962. </para>
  1963. </entry>
  1964. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1965. <para>Fokussiert das n√§chste Kontrollelement.</para>
  1966. </entry>
  1967. </row>
  1968. <row>
  1969. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1970. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1971. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  1972. </entry>
  1973. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1974. <para>Navigiert zur n√§chsten Seite oder zum n√§chsten Reiter im Dialogfenster.</para>
  1975. </entry>
  1976. </row>
  1977. <row>
  1978. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1979. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  1980. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  1981. </entry>
  1982. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1983. <para>Fokussiert die vorherige Seite oder den vorherigen Reiter im Dialog.</para>
  1984. </entry>
  1985. </row>
  1986. <row>
  1987. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1988. <para>
  1989. <keycap>Esc</keycap>
  1990. </para>
  1991. </entry>
  1992. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1993. <para>
  1994. Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no <guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons.
  1995. </para>
  1996. </entry>
  1997. </row>
  1998. <row>
  1999. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2000. <para>
  2001. <keycap>Eingabetaste</keycap>
  2002. </para>
  2003. </entry>
  2004. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2005. <para>F√ºhrt die vorgegebene Aktion des Dialoges aus. Die vorgegebene Aktion ist √ºblicherweise die Anwendung der √Ñnderungen und das Schlie√üen des Dialoges. Der vorgegebene Knopf ist fett umrandet, und der ausgew√§hlte Knopf erh√§lt eine etwas fettere Umrandung als der vorgegebene Knopf.</para>
  2006. </entry>
  2007. </row>
  2008. </tbody>
  2009. </tgroup>
  2010. </informaltable>
  2011. </section>
  2012. </section>
  2013.  
  2014. <section id="keynav-20">
  2015. <title>Mit dem Datei-Manager arbeiten</title>
  2016. <indexterm>
  2017. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2018. <secondary>f√ºr den Datei-Manager</secondary>
  2019. </indexterm>
  2020. <para>Der Datei-Manager arbeitet standardm√§√üig im <guilabel>r√§umlichen</guilabel> Modus. In diesem Modus wird jeder Ordner in einem eigenen Fenster dargestellt. Umgekehrt wird im <guilabel>Browser</guilabel>-Modus f√ºr jeden Ordner dasselbe Fenster verwendet.</para>
  2021. <note>
  2022. <para>Weitere Informationen zu den verschiedenen Arbeitsmodi des Datei-Managers finden Sie im <ulink url="ghelp:user-guide?nautilus-presentation">Benutzer-Handbuch</ulink>.</para>
  2023. </note>
  2024.  
  2025. <section id="keynav-spatial">
  2026. <title>Arbeiten mit Ordnern</title>
  2027. <para>Die folgende Tabelle beschreibt Tastenkombinationen, die Sie zum Arbeiten mit Ordnern verwenden k√∂nnen:</para>
  2028. <informaltable frame="topbot">
  2029. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2030. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2031. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2032. <thead>
  2033. <row rowsep="1">
  2034. <entry valign="top">
  2035. <para>Tasten</para>
  2036. </entry>
  2037. <entry valign="top">
  2038. <para>Funktion</para>
  2039. </entry>
  2040. </row>
  2041. </thead>
  2042. <tbody>
  2043. <row>
  2044. <entry valign="top">
  2045. <para>Pfeiltasten</para>
  2046. </entry>
  2047. <entry valign="top">
  2048. <para>Die n√§chste Datei oder der n√§chste Ordner in der durch die Pfeiltaste angegebenen Richtung wird markiert.</para>
  2049. </entry>
  2050. </row>
  2051. <row>
  2052. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2053. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltasten</para>
  2054. </entry>
  2055. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2056. <para>Die n√§chste/vorherige Datei oder der n√§chste/vorherige Ordner wird fokussiert, aber nicht markiert. Dies erm√∂glicht die Auswahl von mehreren, nicht benachbarten Eintr√§gen.</para>
  2057. </entry>
  2058. </row>
  2059. <row>
  2060. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2061. <para>
  2062. <keycap>Leertaste</keycap>
  2063. </para>
  2064. </entry>
  2065. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2066. <para>√ñffnet die ausgew√§hlte Datei oder den ausgew√§hlten Ordner.</para>
  2067. </entry>
  2068. </row>
  2069. <row>
  2070. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2071. <para><keycap>Strg</keycap> + <keycap>Leertaste</keycap></para>
  2072. </entry>
  2073. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2074. <para>Markiert den fokussierten Eintrag.</para>
  2075. </entry>
  2076. </row>
  2077. <row>
  2078. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2079. <para>Eine Folge von Zeichen, die den ersten <replaceable>n</replaceable> Zeichen eines Dateinamens entsprechen.</para>
  2080. </entry>
  2081. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2082. <para>Markiert die erste Datei oder den ersten Ordner, deren Name mit den angegebenen Zeichen beginnt.</para>
  2083. </entry>
  2084. </row>
  2085. <row>
  2086. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2087. <para>
  2088. <keycap>Pos1</keycap>
  2089. </para>
  2090. </entry>
  2091. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2092. <para>Markiert den ersten Eintrag im aktuellen Ordner.</para>
  2093. </entry>
  2094. </row>
  2095. <row>
  2096. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2097. <para>
  2098. <keycap>Ende</keycap>
  2099. </para>
  2100. </entry>
  2101. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2102. <para>Markiert den letzten Eintrag im aktuellen Ordner.</para>
  2103. </entry>
  2104. </row>
  2105. <row>
  2106. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2107. <para>
  2108. <keycap>Rücktaste</keycap>
  2109. </para>
  2110. </entry>
  2111. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2112. <para>√ñffnet den Eltern-Ordner.</para>
  2113. </entry>
  2114. </row>
  2115.  
  2116. <row>
  2117. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2118. <para>
  2119. <keycap>Umschalt+F10</keycap>
  2120. </para>
  2121. </entry>
  2122. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2123. <para>√ñffnet das Kontextmen√º der Datei oder des Ordners.</para>
  2124. </entry>
  2125. </row>
  2126.  
  2127. <row>
  2128. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2129. <para>
  2130. <keycap>Strg+F10</keycap>
  2131. </para>
  2132. </entry>
  2133. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2134. <para>
  2135. Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the view pane background).
  2136. </para>
  2137. </entry>
  2138. </row>
  2139.  
  2140. </tbody>
  2141. </tgroup>
  2142. </informaltable>
  2143. </section>
  2144.  
  2145. <section id="keynav-navigational">
  2146. <title>Mit Komponenten des Browser-Fensters arbeiten</title>
  2147. <anchor id="keynav-21"/>
  2148. <para>Wenn Sie im <guilabel>Browser</guilabel>-Modus arbeiten, enth√§lt das Fenster des Dateimanagers einige Komponenten, die Sie mit Tastenkombinationen bedienen k√∂nnen:</para>
  2149. <informaltable frame="topbot">
  2150. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2151. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2152. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2153. <thead>
  2154. <row rowsep="1">
  2155. <entry valign="top">
  2156. <para>Tasten</para>
  2157. </entry>
  2158. <entry valign="top">
  2159. <para>Funktion</para>
  2160. </entry>
  2161. </row>
  2162. </thead>
  2163. <tbody>
  2164. <row>
  2165. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2166. <para>
  2167. <keycap>F6</keycap>
  2168. </para>
  2169. </entry>
  2170. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2171. <para>Der Fokus wechselt zwischen der Seitenleiste und dem Ansichtsbereich.</para>
  2172. </entry>
  2173. </row>
  2174. <row>
  2175. <entry valign="top">
  2176. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2177. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  2178. </entry>
  2179. <entry valign="top">
  2180. <para>√ñffnet das Kontextmen√º der Seitenleiste.</para>
  2181. </entry>
  2182. </row>
  2183. </tbody>
  2184. </tgroup>
  2185. </informaltable>
  2186. </section>
  2187. </section>
  2188.  
  2189. <section id="keynav-52">
  2190. <title>Cursor-Navigationsmodus</title>
  2191. <indexterm>
  2192. <primary>caret navigation mode</primary>
  2193. </indexterm>
  2194. <para>Die folgende Tabelle beschreibt die Verwendung des Cursor-Navigationsmodus (f√ºr unterst√ºtzte Anwendungen wie <application>Yelp</application>, <application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, oder <application>Firefox</application>). Der Corsor-Navigationsmodus ist ein Bedienungsmodus in einer Anwendung, der Ihnen das Bewegen innerhalb eines Text und auch das Ausw√§hlen von Text mit Hilfe der Tastatur erm√∂glicht.</para>
  2195. <informaltable frame="topbot">
  2196. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2197. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2198. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2199. <thead>
  2200. <row rowsep="1">
  2201. <entry valign="top">
  2202. <para>Tasten</para>
  2203. </entry>
  2204. <entry valign="top">
  2205. <para>Funktion</para>
  2206. </entry>
  2207. </row>
  2208. </thead>
  2209. <tbody>
  2210. <row>
  2211. <entry colname="colspec0">
  2212. <para>
  2213. <keycap>F7</keycap>
  2214. </para>
  2215. </entry>
  2216. <entry colname="colspec1">
  2217. <para>Wechselt in den Cursor-Navigationsmodus (nur im Yelp-Hilfebrowser).</para>
  2218. </entry>
  2219. </row>
  2220. <row>
  2221. <entry colname="colspec0">
  2222. <para>Pfeiltaste links</para>
  2223. </entry>
  2224. <entry colname="colspec1">
  2225. <para>Geht ein Zeichen nach links.</para>
  2226. </entry>
  2227. </row>
  2228. <row>
  2229. <entry colname="colspec0">
  2230. <para>Pfeiltaste rechts</para>
  2231. </entry>
  2232. <entry colname="colspec1">
  2233. <para>Geht ein Zeichen nach rechts.</para>
  2234. </entry>
  2235. </row>
  2236. <row>
  2237. <entry colname="colspec0">
  2238. <para>Nach oben</para>
  2239. </entry>
  2240. <entry colname="colspec1">
  2241. <para>Geht eine Zeile nach oben.</para>
  2242. </entry>
  2243. </row>
  2244. <row>
  2245. <entry colname="colspec0">
  2246. <para>Pfeiltasta ab</para>
  2247. </entry>
  2248. <entry colname="colspec1">
  2249. <para>Geht eine Zeile nach unten.</para>
  2250. </entry>
  2251. </row>
  2252. <row>
  2253. <entry colname="colspec0">
  2254. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltaste links</para>
  2255. </entry>
  2256. <entry colname="colspec1">
  2257. <para>Navigiert zum Anfang des vorherigen Wortes.</para>
  2258. </entry>
  2259. </row>
  2260. <row>
  2261. <entry colname="colspec0">
  2262. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltaste rechts</para>
  2263. </entry>
  2264. <entry colname="colspec1">
  2265. <para>Navigiert zum Ende des n√§chsten Wortes.</para>
  2266. </entry>
  2267. </row>
  2268. <row>
  2269. <entry colname="colspec0">
  2270. <para>
  2271. <keycap>Bild auf</keycap>
  2272. </para>
  2273. </entry>
  2274. <entry colname="colspec1">
  2275. <para>Bl√§ttert eine Bildschirmseite nach oben.</para>
  2276. </entry>
  2277. </row>
  2278. <row>
  2279. <entry colname="colspec0">
  2280. <para>
  2281. <keycap>Bild ab</keycap>
  2282. </para>
  2283. </entry>
  2284. <entry colname="colspec1">
  2285. <para>Bl√§ttert eine Bildschirmseite nach unten.</para>
  2286. </entry>
  2287. </row>
  2288. <row>
  2289. <entry colname="colspec0">
  2290. <para>
  2291. <keycap>Pos1</keycap>
  2292. </para>
  2293. </entry>
  2294. <entry colname="colspec1">
  2295. <para>Navigiert zum Anfang der aktuellen Zeile.</para>
  2296. </entry>
  2297. </row>
  2298. <row>
  2299. <entry colname="colspec0">
  2300. <para>
  2301. <keycap>Ende</keycap>
  2302. </para>
  2303. </entry>
  2304. <entry colname="colspec1">
  2305. <para>Navigiert zum Ende der aktuellen Zeile.</para>
  2306. </entry>
  2307. </row>
  2308. <row>
  2309. <entry colname="colspec0">
  2310. <para><keycap>Umschalttaste</keycap> + Pfeiltasten</para>
  2311. </entry>
  2312. <entry colname="colspec1">
  2313. <para>W√§hrend sich der Fokus in die angegebene Richtung bewegt, wird der dazwischen liegende Text markiert.</para>
  2314. </entry>
  2315. </row>
  2316. <row>
  2317. <entry colname="colspec0">
  2318. <para>
  2319. <keycap>Tab</keycap>
  2320. </para>
  2321. </entry>
  2322. <entry colname="colspec1">
  2323. <para>Navigiert den Fokus zum n√§chsten fokussierbaren Kontrollelement.</para>
  2324. </entry>
  2325. </row>
  2326. <row>
  2327. <entry colname="colspec0">
  2328. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2329. <keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  2330. </entry>
  2331. <entry colname="colspec1">
  2332. <para>Navigiert den Fokus zum vorherigen fokussierbaren Kontrollelement.</para>
  2333. </entry>
  2334. </row>
  2335. <row>
  2336. <entry colname="colspec0">
  2337. <para>
  2338. <keycap>Eingabetaste</keycap>
  2339. </para>
  2340. </entry>
  2341. <entry colname="colspec1">
  2342. <para>Aktiviert einen Knopf, eine Verkn√ºpfung oder ein anderes Kontrollelement.</para>
  2343. </entry>
  2344. </row>
  2345. </tbody>
  2346. </tgroup>
  2347. </informaltable>
  2348. </section>
  2349.  
  2350. <section id="keynav-23">
  2351. <title>Mit Standardelementen und Kontrollelementen arbeiten</title>
  2352. <para>Die folgenden Abschnitte beschreiben, wie Sie mit der Tastatur die Elemente einer Benutzeroberfl√§che verwenden und bedienen k√∂nnen.</para>
  2353.  
  2354. <section id="keynav-24">
  2355. <title>In Men√ºs navigieren</title>
  2356. <indexterm>
  2357. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2358. <secondary>f√ºr Men√ºs</secondary>
  2359. </indexterm>
  2360. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Men√ºs verwenden k√∂nnen:</para>
  2361. <informaltable frame="topbot">
  2362. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2363. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2364. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2365. <thead>
  2366. <row rowsep="1">
  2367. <entry valign="top">
  2368. <para>Tasten</para>
  2369. </entry>
  2370. <entry valign="top">
  2371. <para>Funktion</para>
  2372. </entry>
  2373. </row>
  2374. </thead>
  2375. <tbody>
  2376. <row>
  2377. <entry valign="top">
  2378. <para><keycap>Pfeiltaste auf</keycap> und <keycap>Pfeiltaste ab</keycap></para>
  2379. </entry>
  2380. <entry valign="top">
  2381. <para>Fokussieren des n√§chsten oder vorherigen Eintrags eines Men√ºs.</para>
  2382. </entry>
  2383. </row>
  2384. <row>
  2385. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2386. <para>
  2387. <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap>
  2388. </para>
  2389. </entry>
  2390. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2391. <para>Handelt es sich bei dem fokussierten Men√ºeintrag um ein Untermen√º, wird es ge√∂ffnet und der erste Eintrag markiert.</para>
  2392. <para>Anderenfalls wird das n√§chste Men√º der Men√ºleiste ge√∂ffnet.</para>
  2393. </entry>
  2394. </row>
  2395. <row>
  2396. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2397. <para>
  2398. <keycap>Pfeiltaste links</keycap>
  2399. </para>
  2400. </entry>
  2401. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2402. <para>Wenn es sich bei dem fokussierten Men√ºeintrag um einen Untermen√º-Eintrag handelt, wird das Untermen√º fokussiert.</para>
  2403. <para>Handelt es sich um keinen Eintrag eines Untermen√ºs, wird das vorherige Men√º der Men√ºleiste ge√∂ffnet.</para>
  2404. </entry>
  2405. </row>
  2406. <row>
  2407. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2408. <para>
  2409. <keycap>Eingabetaste</keycap>
  2410. </para>
  2411. </entry>
  2412. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2413. <para>Aktiviert den ausgew√§hlten Men√º-Eintrag und schlie√üt alle ge√∂ffneten Men√ºs.</para>
  2414. </entry>
  2415. </row>
  2416. <row>
  2417. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2418. <para>Zugriffstaste</para>
  2419. </entry>
  2420. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2421. <para>Der mit der Zugriffstaste verkn√ºpfte Men√º-Eintrag wird aktiviert und das Men√º geschlossen.</para>
  2422. </entry>
  2423. </row>
  2424. <row>
  2425. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2426. <para>
  2427. <keycap>Leertaste</keycap>
  2428. </para>
  2429. </entry>
  2430. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2431. <para>Der markierte Men√º-Eintrag wird aktiviert und das Men√º geschlossen, es sei denn es handelt sich bei dem Eintrag um ein Ankreuzfeld oder einen Auswahlknopf.</para>
  2432. </entry>
  2433. </row>
  2434. <row>
  2435. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2436. <para>
  2437. <keycap>Esc</keycap>
  2438. </para>
  2439. </entry>
  2440. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2441. <para>Schlie√üt das Men√º.</para>
  2442. </entry>
  2443. </row>
  2444. </tbody>
  2445. </tgroup>
  2446. </informaltable>
  2447. </section>
  2448.  
  2449. <section id="keynav-25">
  2450. <title>Arbeiten mit Kn√∂pfen</title>
  2451. <indexterm>
  2452. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2453. <secondary>f√ºr Kn√∂pfe</secondary>
  2454. </indexterm>
  2455. <para>Ein Knopf ist ein Kontrollelement, das Sie zum Starten einer Aktion verwenden. Die meisten Kn√∂pfe sind rechteckig und haben eine textuelle Beschriftung.</para>
  2456. <figure id="keynav-FIG-39">
  2457. <title>Beispielknopf</title>
  2458. <screenshot>
  2459. <mediaobject>
  2460. <imageobject>
  2461. <imagedata fileref="figures/button.png" format="PNG"/>
  2462. </imageobject>
  2463. <textobject>
  2464. <phrase>Schließen-Knopf.</phrase>
  2465. </textobject>
  2466. </mediaobject>
  2467. </screenshot>
  2468. </figure>
  2469. <para>In der folgenden Tabelle werden Tastenkombinationen genannt, die Sie zum Bedienen von Kn√∂pfen verwenden k√∂nnen.</para>
  2470. <informaltable frame="topbot">
  2471. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2472. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2473. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2474. <thead>
  2475. <row rowsep="1">
  2476. <entry valign="top">
  2477. <para>Tasten</para>
  2478. </entry>
  2479. <entry valign="top">
  2480. <para>Funktion</para>
  2481. </entry>
  2482. </row>
  2483. </thead>
  2484. <tbody>
  2485. <row>
  2486. <entry valign="top">
  2487. <para>
  2488. <keycap>Leertaste</keycap>
  2489. </para>
  2490. </entry>
  2491. <entry valign="top">
  2492. <para>Der fokussierte Knopf wird aktiviert. Dies entspricht dem Anklicken des Knopfes mit der Maus.</para>
  2493. </entry>
  2494. </row>
  2495. <row>
  2496. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2497. <para>
  2498. <keycap>Eingabetaste</keycap>
  2499. </para>
  2500. </entry>
  2501. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2502. <para>Wenn ein Knopf den Fokus besitzt wird er aktiviert, sonst wird die Standardaktion des Dialogfensters ausgef√ºhrt.</para>
  2503. </entry>
  2504. </row>
  2505. </tbody>
  2506. </tgroup>
  2507. </informaltable>
  2508. </section>
  2509. <section id="keynav-26">
  2510.  
  2511. <title>Arbeiten mit Auswahlkn√∂pfen</title>
  2512. <indexterm>
  2513. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2514. <secondary>f√ºr Auswahlkn√∂pfe</secondary>
  2515. </indexterm>
  2516. <para>Sie verwenden einen Auswahlknopf, um eine M√∂glichkeit aus sich gegenseitig ausschlie√üenden M√∂glichkeiten zu w√§hlen.</para>
  2517. <figure id="keynav-FIG-40">
  2518. <title>Beispiel-Auswahlknopf</title>
  2519. <screenshot>
  2520. <mediaobject>
  2521. <imageobject>
  2522. <imagedata fileref="figures/radio_button.png" format="PNG"/>
  2523. </imageobject>
  2524. <textobject>
  2525. <phrase>Zwei Beispiele f√ºr Auswahlkn√∂pfe.</phrase>
  2526. </textobject>
  2527. </mediaobject>
  2528. </screenshot>
  2529. </figure>
  2530. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Arbeiten mit einer Gruppe von Auswahlkn√∂pfen verwenden k√∂nnen:</para>
  2531. <informaltable frame="topbot">
  2532. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2533. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2534. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2535. <thead>
  2536. <row rowsep="1">
  2537. <entry valign="top">
  2538. <para>Tasten</para>
  2539. </entry>
  2540. <entry valign="top">
  2541. <para>Funktion</para>
  2542. </entry>
  2543. </row>
  2544. </thead>
  2545. <tbody>
  2546. <row>
  2547. <entry valign="top">
  2548. <para>Pfeiltasten</para>
  2549. </entry>
  2550. <entry valign="top">
  2551. <para>Der n√§chste oder vorherige Auswahlknopf wird ausgew√§hlt und alle anderen Auswahlkn√∂pfe der Gruppe abgew√§hlt.</para>
  2552. </entry>
  2553. </row>
  2554. </tbody>
  2555. </tgroup>
  2556. </informaltable>
  2557. </section>
  2558.  
  2559. <section id="keynav-27">
  2560. <title>Arbeiten mit Ankreuzfeldern</title>
  2561. <indexterm>
  2562. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2563. <secondary>f√ºr Ankreuzfelder</secondary>
  2564. </indexterm>
  2565. <para>Ein Ankreuzfeld ist ein Element, das Sie zum Aus- oder Abw√§hlen einer M√∂glichkeit verwenden.</para>
  2566. <figure id="keynav-FIG-41">
  2567. <title>Beispiel-Ankreuzfeld</title>
  2568. <screenshot>
  2569. <mediaobject>
  2570. <imageobject>
  2571. <imagedata fileref="figures/check_box.png" format="PNG"/>
  2572. </imageobject>
  2573. <textobject>
  2574. <phrase>Beispiel Ankreuzfeld.</phrase>
  2575. </textobject>
  2576. </mediaobject>
  2577. </screenshot>
  2578. </figure>
  2579. <para>In der folgenden Tabelle werden Tastenkombinationen genannt, die Sie zum Arbeiten mit einem Ankreuzfeld verwenden k√∂nnen:</para>
  2580. <informaltable frame="topbot">
  2581. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2582. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2583. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2584. <thead>
  2585. <row rowsep="1">
  2586. <entry valign="top">
  2587. <para>Tasten</para>
  2588. </entry>
  2589. <entry valign="top">
  2590. <para>Funktion</para>
  2591. </entry>
  2592. </row>
  2593. </thead>
  2594. <tbody>
  2595. <row>
  2596. <entry valign="top">
  2597. <para>
  2598. <keycap>Leertaste</keycap>
  2599. </para>
  2600. </entry>
  2601. <entry valign="top">
  2602. <para>Das Ankreuzfeld wird aus- oder abgew√§hlt.</para>
  2603. </entry>
  2604. </row>
  2605. </tbody>
  2606. </tgroup>
  2607. </informaltable>
  2608. </section>
  2609.  
  2610. <section id="keynav-28">
  2611. <title>So bearbeiten Sie Eingabefelder</title>
  2612. <indexterm>
  2613. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2614. <secondary>f√ºr Eingabefelder</secondary>
  2615. </indexterm>
  2616. <para>Eingabefelder sind Elemente, in die Sie Text eingeben.</para>
  2617. <figure id="keynav-FIG-42">
  2618. <title>Beispiel eines einzeiligen Eingabefeldes</title>
  2619. <screenshot>
  2620. <mediaobject>
  2621. <imageobject>
  2622. <imagedata fileref="figures/text_box.png" format="PNG"/>
  2623. </imageobject>
  2624. <textobject>
  2625. <phrase>Beispiel eines Eingabefeldes mit einer Zeile.</phrase>
  2626. </textobject>
  2627. </mediaobject>
  2628. </screenshot>
  2629. </figure>
  2630. <para>In der folgenden Tabelle sind Tastenkombinationen aufgef√ºhrt, die Sie zum Arbeiten mit einzeiligen Eingabefeldern verwenden k√∂nnen:</para>
  2631. <informaltable frame="topbot">
  2632. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2633. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2634. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2635. <thead>
  2636. <row rowsep="1">
  2637. <entry valign="top">
  2638. <para>Tasten</para>
  2639. </entry>
  2640. <entry valign="top">
  2641. <para>Funktion</para>
  2642. </entry>
  2643. </row>
  2644. </thead>
  2645. <tbody>
  2646. <row>
  2647. <entry valign="top">
  2648. <para>
  2649. <keycap>Pfeiltaste links</keycap>
  2650. </para>
  2651. </entry>
  2652. <entry valign="top">
  2653. <para>Positioniert den Cursor ein Zeichen weiter links.</para>
  2654. </entry>
  2655. </row>
  2656. <row>
  2657. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2658. <para>
  2659. <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap>
  2660. </para>
  2661. </entry>
  2662. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2663. <para>Positioniert den Cursor ein Zeichen weiter rechts.</para>
  2664. </entry>
  2665. </row>
  2666. <row>
  2667. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2668. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Pfeiltaste links</keycap></keycombo></para>
  2669. </entry>
  2670. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2671. <para>Positioniert den Cursor am Anfang des aktuellen Wortes. Wenn sie die Tastenkombination erneut dr√ºcken, bewegt sich der Cursor an den Anfang des vorherigen Wortes.</para>
  2672. </entry>
  2673. </row>
  2674. <row>
  2675. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2676. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2677. <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></keycombo></para>
  2678. </entry>
  2679. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2680. <para>Positioniert den Cursor am Ende des aktuellen Wortes. Wenn sie die Tastenkombination erneut dr√ºcken, bewegt sich der Cursor an das Ende ds n√§chsten Wortes.</para>
  2681. </entry>
  2682. </row>
  2683. <row>
  2684. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2685. <para>
  2686. <keycap>Pos1</keycap>
  2687. </para>
  2688. </entry>
  2689. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2690. <para>Positioniert den Cursor am Anfang der Zeile.</para>
  2691. </entry>
  2692. </row>
  2693. <row>
  2694. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2695. <para>
  2696. <keycap>Ende</keycap>
  2697. </para>
  2698. </entry>
  2699. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2700. <para>Positioniert den Cursor am Ende der Zeile.</para>
  2701. </entry>
  2702. </row>
  2703. <row>
  2704. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2705. <para><keycombo><keycap>Umschalttaste</keycap><keycap>Pfeiltaste links</keycap></keycombo> oder <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></para>
  2706. </entry>
  2707. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2708. <para>Markiert ein Zeichen links oder rechts vom Cursor.</para>
  2709. </entry>
  2710. </row>
  2711. <row>
  2712. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2713. <para><keycombo><keycap>Umschalttaste</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Pfeiltaste links</keycap></keycombo> oder <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></para>
  2714. </entry>
  2715. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2716. <para>Markiert ein Wort links oder rechts vom Cursor.</para>
  2717. </entry>
  2718. </row>
  2719. <row>
  2720. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2721. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2722. <keycap>Pos1</keycap></keycombo></para>
  2723. </entry>
  2724. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2725. <para>Markiert den gesamten Text links vom Cursor.</para>
  2726. </entry>
  2727. </row>
  2728. <row>
  2729. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2730. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2731. <keycap>Ende</keycap></keycombo></para>
  2732. </entry>
  2733. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2734. <para>Markiert den gesamten Text rechts vom Cursor.</para>
  2735. </entry>
  2736. </row>
  2737. <row>
  2738. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2739. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2740. <keycap>A</keycap></keycombo></para>
  2741. </entry>
  2742. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2743. <para>Markiert den gesamten Text im Eingabefeld.</para>
  2744. </entry>
  2745. </row>
  2746. </tbody>
  2747. </tgroup>
  2748. </informaltable>
  2749. <para>In der folgenden Tabelle finden Sie Tastenkombinationen, die als Erg√§nzung der vorherigen Tabelle f√ºr die Navigation in mehrzeiligen Eingabefeldern verwendet werden k√∂nnen:</para>
  2750. <informaltable frame="topbot">
  2751. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2752. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2753. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2754. <thead>
  2755. <row rowsep="1">
  2756. <entry valign="top">
  2757. <para>Tasten</para>
  2758. </entry>
  2759. <entry valign="top">
  2760. <para>Funktion</para>
  2761. </entry>
  2762. </row>
  2763. </thead>
  2764. <tbody>
  2765. <row>
  2766. <entry valign="top">
  2767. <para>
  2768. <keycap>Bild auf</keycap>
  2769. </para>
  2770. </entry>
  2771. <entry valign="top">
  2772. <para>
  2773. Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view.
  2774. </para>
  2775. </entry>
  2776. </row>
  2777. <row>
  2778. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2779. <para>
  2780. <keycap>Bild ab</keycap>
  2781. </para>
  2782. </entry>
  2783. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2784. <para>
  2785. Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page Down</keycap> 
  2786. again to position the cursor at the end of the previous view.
  2787. </para>
  2788. </entry>
  2789. </row>
  2790. <row>
  2791. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2792. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2793. <keycap>Nach oben</keycap></keycombo></para>
  2794. </entry>
  2795. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2796. <para>Positioniert den Cursor am Anfang des aktuellen Absatzes. Halten Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedr√ºckt, ohne die <keycap>Pfeiltaste auf</keycap> loszulassen, um den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes zu bewegen.</para>
  2797. </entry>
  2798. </row>
  2799. <row>
  2800. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2801. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2802. <keycap>Pfeiltasta ab</keycap></keycombo></para>
  2803. </entry>
  2804. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2805. <para>Positioniert den Cursor am Ende des aktuellen Absatzes. Halten Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedr√ºckt, ohne die <keycap>Pfeiltaste ab</keycap> loszulassen, um den Cursor an das Ende des n√§chsten Absatzes zu bewegen.</para>
  2806. </entry>
  2807. </row>
  2808. <row>
  2809. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2810. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2811. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  2812. </entry>
  2813. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2814. <para>
  2815. Position the cursor one view width to the left.
  2816. </para>
  2817. </entry>
  2818. </row>
  2819. <row>
  2820. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2821. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2822. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  2823. </entry>
  2824. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2825. <para>
  2826. Position the cursor one view width to the right.
  2827. </para>
  2828. </entry>
  2829. </row>
  2830. <row>
  2831. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2832. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2833. <keycap>Pos1</keycap></keycombo></para>
  2834. </entry>
  2835. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2836. <para>Positioniert den Cursor am Anfang des Eingabefeldes.</para>
  2837. </entry>
  2838. </row>
  2839. <row>
  2840. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2841. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2842. <keycap>Ende</keycap></keycombo></para>
  2843. </entry>
  2844. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2845. <para>Positioniert den Cursor am Ende des Eingabefeldes.</para>
  2846. </entry>
  2847. </row>
  2848. <row>
  2849. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2850. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  2851. <keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  2852. </entry>
  2853. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2854. <para>Fokussiert das n√§chste Element im Dialogfenster.</para>
  2855. </entry>
  2856. </row>
  2857. <row>
  2858. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2859. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2860. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  2861. </entry>
  2862. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2863. <para>
  2864. Select the text to the start of the current view. Press and hold <keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to extend the selection to the start of the previous view.
  2865. </para>
  2866. </entry>
  2867. </row>
  2868. <row>
  2869. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2870. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2871. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  2872. </entry>
  2873. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2874. <para>
  2875. Select the text to the end of the current view. Press and hold <keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to extend the selection to the end of the next view.
  2876. </para>
  2877. </entry>
  2878. </row>
  2879. <row>
  2880. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2881. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2882. <keycap>Pos1</keycap></keycombo></para>
  2883. </entry>
  2884. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2885. <para>Markiert den Text bis zum Zeilenanfang.</para>
  2886. </entry>
  2887. </row>
  2888. <row>
  2889. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2890. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2891. <keycap>Ende</keycap></keycombo></para>
  2892. </entry>
  2893. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2894. <para>Markiert den Text bis zum Zeilenende.</para>
  2895. </entry>
  2896. </row>
  2897. <row>
  2898. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2899. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2900. <keycap>Strg</keycap><keycap>Nach oben</keycap>
  2901. </keycombo></para>
  2902. </entry>
  2903. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2904. <para>Markiert den Text bis zum Anfang des aktuellen Absatzes, bei erneutem Dr√ºcken den gesamten Text des vorherigen Absatzes.</para>
  2905. </entry>
  2906. </row>
  2907. <row>
  2908. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2909. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2910. <keycap>Strg</keycap><keycap>Pfeiltasta ab</keycap>
  2911. </keycombo></para>
  2912. </entry>
  2913. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2914. <para>Markiert den Text bis zum Ende des aktuellen Absatzes, bei erneutem Dr√ºcken den gesamten Text des n√§chsten Absatzes.</para>
  2915. </entry>
  2916. </row>
  2917. <row>
  2918. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2919. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2920. <keycap>Strg</keycap><keycap>Pos1</keycap>
  2921. </keycombo></para>
  2922. </entry>
  2923. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2924. <para>Markiert den Text bis zum Anfang des Eingabefeldes.</para>
  2925. </entry>
  2926. </row>
  2927. <row>
  2928. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2929. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  2930. <keycap>Strg</keycap><keycap>Ende</keycap>
  2931. </keycombo></para>
  2932. </entry>
  2933. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2934. <para>Markiert den Text bis zum Ende des Eingabefeldes.</para>
  2935. </entry>
  2936. </row>
  2937. </tbody>
  2938. </tgroup>
  2939. </informaltable>
  2940. </section>
  2941.  
  2942. <section id="keynav-29">
  2943. <title>Mit Einstellfeldern arbeiten</title>
  2944. <indexterm>
  2945. <primary>Tastenkürzel</primary>
  2946. <secondary>f√ºr Einstellfelder</secondary>
  2947. </indexterm>
  2948. <para>In einem Einstellfeld k√∂nnen Sie einen numerischen Wert eingeben oder aus einer Liste aller m√∂glichen Werte ausw√§hlen.</para>
  2949. <figure id="keynav-FIG-43">
  2950. <title>Beispiel-Einstellfeld</title>
  2951. <screenshot>
  2952. <mediaobject>
  2953. <imageobject>
  2954. <imagedata fileref="figures/spin_box.png" format="PNG"/>
  2955. </imageobject>
  2956. <textobject>
  2957. <phrase>Beispiel-Einstellfeld. Es enth√§lt ein Eingabefeld und die Pfeile auf und ab.</phrase>
  2958. </textobject>
  2959. </mediaobject>
  2960. </screenshot>
  2961. </figure>
  2962. <para>
  2963. The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin box are listed in <xref linkend="keynav-28"/>. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows in the spin box:
  2964. </para>
  2965. <informaltable frame="topbot">
  2966. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2967. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2968. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2969. <thead>
  2970. <row rowsep="1">
  2971. <entry valign="top">
  2972. <para>Tasten</para>
  2973. </entry>
  2974. <entry valign="top">
  2975. <para>Funktion</para>
  2976. </entry>
  2977. </row>
  2978. </thead>
  2979. <tbody>
  2980. <row>
  2981. <entry valign="top">
  2982. <para><keycap>Pfeiltaste auf</keycap> oder <keycap>Pfeiltaste ab</keycap></para>
  2983. </entry>
  2984. <entry valign="top">
  2985. <para>Vergr√∂√üert oder verkleinert den Wert des Einstellfeldes um einen kleinen Betrag.</para>
  2986. </entry>
  2987. </row>
  2988. <row>
  2989. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2990. <para><keycap>Bild auf</keycap> oder <keycap>Bild ab</keycap></para>
  2991. </entry>
  2992. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2993. <para>Vergr√∂√üert oder verkleinert den Wert des Einstellfeldes um einen gro√üen Betrag.</para>
  2994. </entry>
  2995. </row>
  2996. </tbody>
  2997. </tgroup>
  2998. </informaltable>
  2999. </section>
  3000.  
  3001. <section id="keynav-30">
  3002. <title>Bearbeiten von Auswahllisten</title>
  3003. <indexterm>
  3004. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3005. <secondary>f√ºr Auswahllisten</secondary>
  3006. </indexterm>
  3007. <para>Eine Auswahlliste ist ein Element, das sie zur Auswahl eines Eintrages verwenden. Eine Auswahlliste besitzt einen Knopf, den Sie zur Anzeige der verf√ºgbaren Eintr√§ge verwenden.</para>
  3008. <figure id="keynav-FIG-44">
  3009. <title>Beispiel-Auswahlliste</title>
  3010. <screenshot>
  3011. <mediaobject>
  3012. <imageobject>
  3013. <imagedata fileref="figures/dropdown_list_box.png" format="PNG"/>
  3014. </imageobject>
  3015. <textobject>
  3016. <phrase>Beispiel einer Auswahlliste.</phrase>
  3017. </textobject>
  3018. </mediaobject>
  3019. </screenshot>
  3020. </figure>
  3021. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Arbeiten mit Auswahllisten verwenden k√∂nnen:</para>
  3022. <informaltable frame="topbot">
  3023. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3024. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3025. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3026. <thead>
  3027. <row rowsep="1">
  3028. <entry valign="top">
  3029. <para>Tasten</para>
  3030. </entry>
  3031. <entry valign="top">
  3032. <para>Funktion</para>
  3033. </entry>
  3034. </row>
  3035. </thead>
  3036. <tbody>
  3037. <row>
  3038. <entry valign="top">
  3039. <para>
  3040. <keycap>Leertaste</keycap>
  3041. </para>
  3042. </entry>
  3043. <entry valign="top">
  3044. <para>Diese Taste f√ºhrt eine der folgenden Funktionen aus:</para>
  3045. <itemizedlist>
  3046. <listitem>
  3047. <para>Wenn die Auswahlliste nicht ge√∂ffnet ist, wird sie ge√∂ffnet.</para>
  3048. </listitem>
  3049. <listitem>
  3050. <para>Ist die Auswahlliste bereits ge√∂ffnet, wird der ausgew√§hlte Eintrag √ºbernommen und die Liste geschlossen.</para>
  3051. </listitem>
  3052. </itemizedlist>
  3053. </entry>
  3054. </row>
  3055. <row>
  3056. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3057. <para>
  3058. <keycap>Nach oben</keycap>
  3059. </para>
  3060. </entry>
  3061. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3062. <para>Markiert den vorherigen Listenintrag.</para>
  3063. </entry>
  3064. </row>
  3065. <row>
  3066. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3067. <para>
  3068. <keycap>Pfeiltasta ab</keycap>
  3069. </para>
  3070. </entry>
  3071. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3072. <para>Markiert den n√§chsten Listeneintrag.</para>
  3073. </entry>
  3074. </row>
  3075. <row>
  3076. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3077. <para>
  3078. <keycap>Esc</keycap>
  3079. </para>
  3080. </entry>
  3081. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3082. <para>Schlie√üt die Liste, ohne deren Wert zu √§ndern.</para>
  3083. </entry>
  3084. </row>
  3085. </tbody>
  3086. </tgroup>
  3087. </informaltable>
  3088. </section>
  3089.  
  3090. <section id="keynav-31">
  3091. <title>Bearbeiten von kombinierten Auswahlfeldern</title>
  3092. <indexterm>
  3093. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3094. <secondary>f√ºr kombinierte Auswahlfelder</secondary>
  3095. </indexterm>
  3096. <para>Ein kombiniertes Auswahlfeld besteht aus einem Eingabefeld in Verbindung mit einer Auswahliste.</para>
  3097. <figure id="keynav-FIG-45">
  3098. <title>Beispiel eines kombinierten Auswahlfeldes</title>
  3099. <screenshot>
  3100. <mediaobject>
  3101. <imageobject>
  3102. <imagedata fileref="figures/dropdown_combination_box.png" format="PNG"/>
  3103. </imageobject>
  3104. <textobject>
  3105. <phrase>Beispiel eines kombinierten Auswahlfeldes. Enth√§lt ein Textfeld und einen nach unten weisenden Pfeilknopf, um die Auswahlliste anzuzeigen.</phrase>
  3106. </textobject>
  3107. </mediaobject>
  3108. </screenshot>
  3109. </figure>
  3110. <para>Wenn das Eingabefeld den Fokus besitzt, k√∂nnen Sie die unter <xref linkend="keynav-28"/> beschriebenen Tastenkombinationen zum Bearbeiten des Eingabefeldes verwenden. Au√üerdem k√∂nnen Sie die in der folgenden Tabelle genannten Tastenkombinationen zum Bearbeiten der Auswahlliste verwenden:</para>
  3111. <informaltable frame="topbot">
  3112. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3113. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3114. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3115. <thead>
  3116. <row rowsep="1">
  3117. <entry valign="top">
  3118. <para>Tasten</para>
  3119. </entry>
  3120. <entry valign="top">
  3121. <para>Funktion</para>
  3122. </entry>
  3123. </row>
  3124. </thead>
  3125. <tbody>
  3126. <row>
  3127. <entry valign="top">
  3128. <para>
  3129. <keycap>Nach oben</keycap>
  3130. </para>
  3131. </entry>
  3132. <entry valign="top">
  3133. <para>Markiert den vorherigen Listeneintrag, ohne die Liste anzuzeigen.</para>
  3134. </entry>
  3135. </row>
  3136. <row>
  3137. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3138. <para>
  3139. <keycap>Pfeiltasta ab</keycap>
  3140. </para>
  3141. </entry>
  3142. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3143. <para>Markiert den n√§chsten Listeneintrag, ohne die Liste anzuzeigen.</para>
  3144. </entry>
  3145. </row>
  3146. <row>
  3147. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3148. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3149. <keycap>Pfeiltasta ab</keycap></keycombo>
  3150. </para>
  3151. </entry>
  3152. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3153. <para>√ñffnet die Auswahlliste.</para>
  3154. </entry>
  3155. </row>
  3156. </tbody>
  3157. </tgroup>
  3158. </informaltable>
  3159. <para>Wenn die Auswahlliste den Fokus besitzt, k√∂nnen Sie die in der folgenden Tabelle genannten Tastenkombinationen verwenden, um die Liste zu bearbeiten:</para>
  3160. <informaltable frame="topbot">
  3161. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3162. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3163. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3164. <thead>
  3165. <row rowsep="1">
  3166. <entry valign="top">
  3167. <para>Tasten</para>
  3168. </entry>
  3169. <entry valign="top">
  3170. <para>Funktion</para>
  3171. </entry>
  3172. </row>
  3173. </thead>
  3174. <tbody>
  3175. <row>
  3176. <entry valign="top">
  3177. <para>
  3178. <keycap>Nach oben</keycap>
  3179. </para>
  3180. </entry>
  3181. <entry valign="top">
  3182. <para>Markiert den vorherigen Listenintrag.</para>
  3183. </entry>
  3184. </row>
  3185. <row>
  3186. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3187. <para>
  3188. <keycap>Pfeiltasta ab</keycap>
  3189. </para>
  3190. </entry>
  3191. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3192. <para>Markiert den n√§chsten Listeneintrag.</para>
  3193. </entry>
  3194. </row>
  3195. <row>
  3196. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3197. <para>
  3198. <keycap>Pos1</keycap>
  3199. </para>
  3200. </entry>
  3201. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3202. <para>Markiert den ersten Eintrag der Liste.</para>
  3203. </entry>
  3204. </row>
  3205. <row>
  3206. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3207. <para>
  3208. <keycap>Ende</keycap>
  3209. </para>
  3210. </entry>
  3211. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3212. <para>Markiert den letzten Eintrag der Liste.</para>
  3213. </entry>
  3214. </row>
  3215. <row>
  3216. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3217. <para>
  3218. <keycap>Bild auf</keycap>
  3219. </para>
  3220. </entry>
  3221. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3222. <para>Markiert den ersten Eintrag des momentan sichtbaren Bereichs.</para>
  3223. </entry>
  3224. </row>
  3225. <row>
  3226. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3227. <para>
  3228. <keycap>Bild ab</keycap>
  3229. </para>
  3230. </entry>
  3231. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3232. <para>Markiert den letzten Eintrag des momentan sichtbaren Bereichs.</para>
  3233. </entry>
  3234. </row>
  3235. <row>
  3236. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3237. <para>
  3238. <keycap>Leertaste</keycap>
  3239. </para>
  3240. </entry>
  3241. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3242. <para>√úbernimmt die aktuelle Auswahl und schlie√üt die Liste.</para>
  3243. </entry>
  3244. </row>
  3245. <row>
  3246. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3247. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3248. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  3249. </entry>
  3250. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3251. <para>Falls erforderlich, wird an den linken Rand der Liste gerollt.</para>
  3252. </entry>
  3253. </row>
  3254. <row>
  3255. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3256. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3257. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  3258. </entry>
  3259. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3260. <para>Falls erforderlich, wird an den rechten Rand der Liste gerollt.</para>
  3261. </entry>
  3262. </row>
  3263. </tbody>
  3264. </tgroup>
  3265. </informaltable>
  3266. </section>
  3267.  
  3268. <section id="keynav-32">
  3269. <title>Bedienen von Schiebereglern</title>
  3270. <indexterm>
  3271. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3272. <secondary>f√ºr Schieberegler</secondary>
  3273. </indexterm>
  3274. <para>
  3275. A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of values.
  3276. </para>
  3277. <figure id="keynav-FIG-46">
  3278. <title>Beispiel-Schieberegler</title>
  3279. <screenshot>
  3280. <mediaobject>
  3281. <imageobject>
  3282. <imagedata fileref="figures/slider.png" format="PNG"/>
  3283. </imageobject>
  3284. <textobject>
  3285. <phrase>Beispiel f√ºr einen Schieberegler. Zeigt einen Schieberegler, der nach rechts oder links bewegt werden kann.</phrase>
  3286. </textobject>
  3287. </mediaobject>
  3288. </screenshot>
  3289. </figure>
  3290. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die sie zum Bedienen von Schiebereglern verwenden k√∂nnen:</para>
  3291. <informaltable frame="topbot">
  3292. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3293. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3294. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3295. <thead>
  3296. <row rowsep="1">
  3297. <entry valign="top">
  3298. <para>Tasten</para>
  3299. </entry>
  3300. <entry valign="top">
  3301. <para>Funktion</para>
  3302. </entry>
  3303. </row>
  3304. </thead>
  3305. <tbody>
  3306. <row>
  3307. <entry valign="top">
  3308. <para><keycap>Pfeiltaste links</keycap> oder <keycap>Pfeiltaste auf</keycap></para>
  3309. </entry>
  3310. <entry valign="top">
  3311. <para>Verschiebt den Regler um einen kleinen Wert nach links oder oben.</para>
  3312. </entry>
  3313. </row>
  3314. <row>
  3315. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3316. <para><keycap>Pfeiltaste rechts</keycap> oder <keycap>Pfeiltaste ab</keycap></para>
  3317. </entry>
  3318. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3319. <para>Verschiebt den Regler um einen kleinen Wert nach rechts oder unten.</para>
  3320. </entry>
  3321. </row>
  3322. <row>
  3323. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3324. <para>
  3325. <keycap>Bild auf</keycap>
  3326. </para>
  3327. </entry>
  3328. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3329. <para>Verschiebt den Regler um einen gro√üen Wert nach links oder oben.</para>
  3330. </entry>
  3331. </row>
  3332. <row>
  3333. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3334. <para>
  3335. <keycap>Bild ab</keycap>
  3336. </para>
  3337. </entry>
  3338. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3339. <para>Verschiebt den Regler um einen gro√üen Wert nach rechts oder unten.</para>
  3340. </entry>
  3341. </row>
  3342. <row>
  3343. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3344. <para>
  3345. <keycap>Pos1</keycap>
  3346. </para>
  3347. </entry>
  3348. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3349. <para>Verschiebt den Regler auf den h√∂chstm√∂glichen Wert.</para>
  3350. </entry>
  3351. </row>
  3352. <row>
  3353. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3354. <para>
  3355. <keycap>Ende</keycap>
  3356. </para>
  3357. </entry>
  3358. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3359. <para>verschiebt den Regler auf den kleinstm√∂glichen Wert.</para>
  3360. </entry>
  3361. </row>
  3362. </tbody>
  3363. </tgroup>
  3364. </informaltable>
  3365. </section>
  3366.  
  3367. <section id="keynav-33">
  3368. <title>Arbeiten mit Reitern</title>
  3369. <indexterm>
  3370. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3371. <secondary>f√ºr auf Reiter aufgeteilte Abschnitte</secondary>
  3372. </indexterm>
  3373. <figure id="keynav-FIG-47">
  3374. <title>Beispiel-Dialogfenster mit Reitern</title>
  3375. <screenshot>
  3376. <mediaobject>
  3377. <imageobject>
  3378. <imagedata fileref="figures/tabbed_section.png" format="PNG"/>
  3379. </imageobject>
  3380. <textobject>
  3381. <phrase>Dialog zum Bearbeiten von Profilen aus der Anwendung GNOME <application>Terminal</application>. Enth√§lt sechs Reiter.</phrase>
  3382. </textobject>
  3383. </mediaobject>
  3384. </screenshot>
  3385. </figure>
  3386. <para>
  3387. Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text label.
  3388. </para>
  3389. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Reitern verwenden k√∂nnen, wenn sich der Fokus in der Liste der verf√ºgbaren Reiter befindet:</para>
  3390. <informaltable frame="topbot">
  3391. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3392. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3393. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3394. <thead>
  3395. <row rowsep="1">
  3396. <entry valign="top">
  3397. <para>Tasten</para>
  3398. </entry>
  3399. <entry valign="top">
  3400. <para>Funktion</para>
  3401. </entry>
  3402. </row>
  3403. </thead>
  3404. <tbody>
  3405. <row>
  3406. <entry valign="top">
  3407. <para>
  3408. <keycap>Pfeiltaste links</keycap>
  3409. </para>
  3410. </entry>
  3411. <entry valign="top">
  3412. <para>Fokussiert den vorherigen Reiter.</para>
  3413. </entry>
  3414. </row>
  3415. <row>
  3416. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3417. <para>
  3418. <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap>
  3419. </para>
  3420. </entry>
  3421. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3422. <para>Fokussiert den n√§chsten Reiter.</para>
  3423. </entry>
  3424. </row>
  3425. <row>
  3426. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3427. <para><keycap>Tab</keycap> oder <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Pfeiltaste ab</keycap></keycombo></para>
  3428. </entry>
  3429. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3430. <para>Fokussiert das erste Kontrollelement im ausgew√§hlten Reiter.</para>
  3431. </entry>
  3432. </row>
  3433. </tbody>
  3434. </tgroup>
  3435. </informaltable>
  3436. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die Sie zum Navigieren in Fenstern und Dialogen verwenden k√∂nnen, wenn ein Kontrollelement eines Reiters den Fokus besitzt:</para>
  3437. <informaltable frame="topbot">
  3438. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3439. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3440. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3441. <thead>
  3442. <row rowsep="1">
  3443. <entry valign="top">
  3444. <para>Tasten</para>
  3445. </entry>
  3446. <entry valign="top">
  3447. <para>Funktion</para>
  3448. </entry>
  3449. </row>
  3450. </thead>
  3451. <tbody>
  3452. <row>
  3453. <entry valign="top">
  3454. <para>
  3455. <keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3456. <keycap>Alt</keycap><keycap>Bild auf</keycap></keycombo>
  3457. </para>
  3458. </entry>
  3459. <entry valign="top">
  3460. <para>Bewegt den Fokus in den vorherigen Reiter.</para>
  3461. </entry>
  3462. </row>
  3463. <row>
  3464. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3465. <para>
  3466. <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Bild ab</keycap></keycombo>
  3467. </para>
  3468. </entry>
  3469. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3470. <para>Bewegt den Fokus in den n√§chsten Reiter.</para>
  3471. </entry>
  3472. </row>
  3473. <row>
  3474. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3475. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3476. <keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  3477. </entry>
  3478. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3479. <para>Fokussiert das n√§chste Kontrollelement, das sich au√üerhalb der Reiter befindet:</para>
  3480. </entry>
  3481. </row>
  3482. </tbody>
  3483. </tgroup>
  3484. </informaltable>
  3485. </section>
  3486.  
  3487. <section id="keynav-34">
  3488. <title>Navigieren in Listen</title>
  3489. <indexterm>
  3490. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3491. <secondary>f√ºr Listen</secondary>
  3492. </indexterm>
  3493. <para>Die folgende Tabelle enth√§lt Tastenkombinationen, die sie zum Navigieren in mehrspaltigen Listen verwenden k√∂nnen, wenn sich der Fokus in einer Spalten√ºberschrift befindet:</para>
  3494. <informaltable frame="topbot">
  3495. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3496. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3497. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3498. <thead>
  3499. <row rowsep="1">
  3500. <entry valign="top">
  3501. <para>Tasten</para>
  3502. </entry>
  3503. <entry valign="top">
  3504. <para>Funktion</para>
  3505. </entry>
  3506. </row>
  3507. </thead>
  3508. <tbody>
  3509. <row>
  3510. <entry valign="top">
  3511. <para><keycap>Pfeiltaste links</keycap> oder <keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></para>
  3512. </entry>
  3513. <entry valign="top">
  3514. <para>Fokussiert die n√§chste oder vorherige Spalten√ºberschrift.</para>
  3515. </entry>
  3516. </row>
  3517. <row>
  3518. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3519. <para>
  3520. <keycap>Leertaste</keycap>
  3521. </para>
  3522. </entry>
  3523. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3524. <para>Aktiviert die √úberschrift. Normalerweise wird die Liste nach der Spalten√ºberschrift sortiert.</para>
  3525. </entry>
  3526. </row>
  3527. <row>
  3528. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3529. <para>
  3530. <keycap>Tab</keycap>
  3531. </para>
  3532. </entry>
  3533. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3534. <para>Navigiert den Cursor in den Inhalt der Liste.</para>
  3535. </entry>
  3536. </row>
  3537. </tbody>
  3538. </tgroup>
  3539. </informaltable>
  3540. <para>In der folgenden Tabelle werden Tastenkombinationen zum Navigieren in Listen genannt, wenn sich der Fokus im Inhalt der Liste befindet:</para>
  3541. <informaltable frame="topbot">
  3542. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3543. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3544. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3545. <thead>
  3546. <row rowsep="1">
  3547. <entry valign="top">
  3548. <para>Tasten</para>
  3549. </entry>
  3550. <entry valign="top">
  3551. <para>Funktion</para>
  3552. </entry>
  3553. </row>
  3554. </thead>
  3555. <tbody>
  3556. <row>
  3557. <entry valign="top">
  3558. <para>Pfeiltasten</para>
  3559. </entry>
  3560. <entry valign="top">
  3561. <para>Markiert die n√§chste oder vorherige Zeile oder Spalte.</para>
  3562. </entry>
  3563. </row>
  3564. <row>
  3565. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3566. <para>
  3567. <keycap>Bild auf</keycap>
  3568. </para>
  3569. </entry>
  3570. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3571. <para>Markiert die oberste Zeile des momentan sichtbaren Bereichs. Dr√ºcken Sie <keycap>Bild auf</keycap> erneut, um die oberste Zeile des vorherigen Bereichs zu markieren.</para>
  3572. </entry>
  3573. </row>
  3574. <row>
  3575. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3576. <para>
  3577. <keycap>Bild ab</keycap>
  3578. </para>
  3579. </entry>
  3580. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3581. <para>Markiert die unterste Zeile des momentan sichtbaren Bereichs. Dr√ºcken Sie <keycap>Bild ab</keycap> erneut, um die unterste Zeile des n√§chsten Bereichs zu markieren.</para>
  3582. </entry>
  3583. </row>
  3584. <row>
  3585. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3586. <para>
  3587. <keycap>Pos1</keycap>
  3588. </para>
  3589. </entry>
  3590. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3591. <para>Markiert die erste Zeile der Liste.</para>
  3592. </entry>
  3593. </row>
  3594. <row>
  3595. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3596. <para>
  3597. <keycap>Ende</keycap>
  3598. </para>
  3599. </entry>
  3600. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3601. <para>Markiert die letzte Zeile der Liste.</para>
  3602. </entry>
  3603. </row>
  3604. <row>
  3605. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3606. <para><keycap>Umschalttaste</keycap> + Pfeiltasten</para>
  3607. </entry>
  3608. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3609. <para>Bei Listen, die das Ausw√§hlen von mehreren Zeilen erm√∂glichen, wird der markierte Bereich um die n√§chste oder vorherige Zeile oder Spalte erweitert.</para>
  3610. <para>Bei Listen, die nur das Markieren einer Zeile erm√∂glichen, wird die n√§chste oder vorherige Zeile oder Spalte markiert.</para>
  3611. </entry>
  3612. </row>
  3613. <row>
  3614. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3615. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  3616. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  3617. </entry>
  3618. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3619. <para>Markiert alle Eintr√§ge vom gerade markierten Bereich bis zur obersten Zeile der aktuellen Ansicht.</para>
  3620. </entry>
  3621. </row>
  3622. <row>
  3623. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3624. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  3625. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  3626. </entry>
  3627. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3628. <para>Markiert alle Eintr√§ge vom gerade markierten Bereich bis zur untersten Zeile der aktuellen Ansicht.</para>
  3629. </entry>
  3630. </row>
  3631. <row>
  3632. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3633. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  3634. <keycap>Pos1</keycap></keycombo></para>
  3635. </entry>
  3636. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3637. <para>Markiert alle Eintr√§ge vom gerade markierten Bereich bis zur ersten Zeile der Liste.</para>
  3638. </entry>
  3639. </row>
  3640. <row>
  3641. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3642. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  3643. <keycap>Ende</keycap></keycombo></para>
  3644. </entry>
  3645. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3646. <para>Markiert alle Eintr√§ge vom gerade markierten Bereich bis zur letzten Zeile der Liste.</para>
  3647. </entry>
  3648. </row>
  3649. <row>
  3650. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3651. <para><keycap>Strg</keycap> + Pfeiltasten</para>
  3652. </entry>
  3653. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3654. <para>Bewegt den Cursor zur n√§chsten Zeile oder Spalte, ohne den markierten Bereich zu erweitern. Weitere Eintr√§ge k√∂nnen mit der <keycap>Leertaste</keycap> markiert werden.</para>
  3655. </entry>
  3656. </row>
  3657. <row>
  3658. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3659. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3660. <keycap>Bild auf</keycap></keycombo></para>
  3661. </entry>
  3662. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3663. <para>Bewegt den Cursor in die oberste Zeile der aktuellen Ansicht, ohne den markierten Bereich zu erweitern.</para>
  3664. </entry>
  3665. </row>
  3666. <row>
  3667. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3668. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3669. <keycap>Bild ab</keycap></keycombo></para>
  3670. </entry>
  3671. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3672. <para>Bewegt den Cursor in die unterste Zeile der aktuellen Ansicht, ohne den markierten Bereich zu erweitern.</para>
  3673. </entry>
  3674. </row>
  3675. <row>
  3676. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3677. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3678. <keycap>Pos1</keycap></keycombo></para>
  3679. </entry>
  3680. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3681. <para>Bewegt den Cursor in die erste Zeile der Liste, ohne den markierten Bereich zu erweitern.</para>
  3682. </entry>
  3683. </row>
  3684. <row>
  3685. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3686. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3687. <keycap>Ende</keycap></keycombo></para>
  3688. </entry>
  3689. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3690. <para>Bewegt den Cursor in die letzte Zeile der Liste, ohne den markierten Bereich zu erweitern.</para>
  3691. </entry>
  3692. </row>
  3693. <row>
  3694. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3695. <para>
  3696. <keycap>Eingabetaste</keycap>
  3697. </para>
  3698. </entry>
  3699. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3700. <para>Aktiviert den markierten Bereich.</para>
  3701. </entry>
  3702. </row>
  3703. <row>
  3704. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3705. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap>
  3706. <keycap>A</keycap></keycombo></para>
  3707. </entry>
  3708. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3709. <para>Markiert alle Zeilen, wenn es sich um eine Liste handelt, die das Markieren mehrerer Zeilen erm√∂glicht.</para>
  3710. </entry>
  3711. </row>
  3712. <row>
  3713. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3714. <para><keycombo><keycap>Umschalt</keycap>
  3715. <keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
  3716. </entry>
  3717. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3718. <para>Wenn anwendbar, wird die Spalten√ºberschrift fokussiert.</para>
  3719. </entry>
  3720. </row>
  3721. </tbody>
  3722. </tgroup>
  3723. </informaltable>
  3724. </section>
  3725.  
  3726. <section id="keynav-35">
  3727. <title>Bearbeiten von Baumansichten</title>
  3728. <para>Ein Baum ist ein Kontrollelement, deren Eintr√§ge auf- und zugeklappt werden k√∂nnen. √úblicherweise stellt ein Baum hierarchische Strukturen dar.</para>
  3729. <figure id="keynav-FIG-48">
  3730. <title>Beispiel einer Baumansicht</title>
  3731. <screenshot>
  3732. <mediaobject>
  3733. <imageobject>
  3734. <imagedata fileref="figures/tree.png" format="PNG"/>
  3735. </imageobject>
  3736. <textobject>
  3737. <phrase>Baumansicht der Kategorien aus dem Einstellungsdialog in <application>gedit</application>. Enth√§lt drei Unterkategorien.</phrase>
  3738. </textobject>
  3739. </mediaobject>
  3740. </screenshot>
  3741. </figure>
  3742. <para>Zum Navigieren in Baumansichten k√∂nnen Sie die unter <xref linkend="keynav-34"/> angegebenen Tastenkombinationen verwenden. Die folgende Tabelle enth√§lt erg√§nzende Tastenkombinationen, die zum Navigieren in den Baumeintr√§gen verwendet ewrden k√∂nnen:</para>
  3743. <informaltable frame="topbot">
  3744. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3745. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3746. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3747. <thead>
  3748. <row rowsep="1">
  3749. <entry valign="top">
  3750. <para>Tasten</para>
  3751. </entry>
  3752. <entry valign="top">
  3753. <para>Funktion</para>
  3754. </entry>
  3755. </row>
  3756. </thead>
  3757. <tbody>
  3758. <row>
  3759. <entry valign="top">
  3760. <para><keycap>+</keycap> (plus) oder <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Pfeiltaste rechts</keycap></keycombo></para>
  3761. </entry>
  3762. <entry valign="top">
  3763. <para>Klappt den fokussierten Eintrag auf.</para>
  3764. </entry>
  3765. </row>
  3766. <row>
  3767. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3768. <para><keycap>-</keycap> (minus) oder <keycombo><keycap>Umschalt</keycap><keycap>Pfeiltaste links</keycap></keycombo></para>
  3769. </entry>
  3770. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3771. <para>Klappt den fokussierten Eintrag zu.</para>
  3772. </entry>
  3773. </row>
  3774. <row>
  3775. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3776. <para>
  3777. <keycap>Rücktaste</keycap>
  3778. </para>
  3779. </entry>
  3780. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3781. <para>Markiert den Elterneintrag.</para>
  3782. </entry>
  3783. </row>
  3784. <row>
  3785. <entry colname="colspec0">
  3786. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></para>
  3787. </entry>
  3788. <entry colname="colspec1">
  3789. <para>Zeigt einen Suchen-Dialog an, in dem Sie den Namen des zu suchenden Eintrags eingeben k√∂nnen. Diese Funktion wird nicht von allen B√§umen unterst√ºtzt.</para>
  3790. </entry>
  3791. </row>
  3792. </tbody>
  3793. </tgroup>
  3794. </informaltable>
  3795. </section>
  3796. </section>
  3797.  
  3798. <section id="keynav-36">
  3799. <title>Anpassen Ihrer Tastenk√ºrzel</title>
  3800. <indexterm>
  3801. <primary>Tastenkürzel</primary>
  3802. <secondary>Anpassen</secondary>
  3803. </indexterm>
  3804. <para>Verwenden Sie das Einstellungswerkzeug <application>Tastenkombinationen</application>, um die Tastenkombinationen anzuzeigen, die Sie standardm√§√üig f√ºr die Navigation mit dem GNOME Desktop verwenden. Sie k√∂nnen diese Tastenkombinationen an Ihre Bed√ºrfnisse anpassen und au√üerdem ¬ªhot keys¬´ zum schnellen Starten von Anwendungen einrichten.</para>
  3805. <para>Zum Starten des Einstellungswerkzeugs <application>Tastenkombinationen</application>, √∂ffnen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Tastenkombinationen</guimenuitem></menuchoice>. Die Tabelle <guilabel>Desktop Tastenkombinationen</guilabel> zeigt Tastenkombinationen an, die einer Aktion zugewiesen sind.</para>
  3806.  
  3807. <!--commenting out old irrelevant Solaris-only method...
  3808. <section id="keynav-49">
  3809. <title>Customizing Keyboard Shortcuts on Solaris Systems</title>
  3810. <para>
  3811. To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following steps:
  3812. </para>
  3813. <orderedlist>
  3814. <listitem>
  3815. <para>
  3816. Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. The row is highlighted.
  3817. </para>
  3818. </listitem>
  3819. <listitem>
  3820. <para>
  3821. Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column. 
  3822. </para>
  3823. </listitem>
  3824. <listitem>
  3825. <para>
  3826. Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column.
  3827. </para>
  3828. </listitem>
  3829. </orderedlist>
  3830. <para>
  3831. To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:
  3832. </para>
  3833. <orderedlist>
  3834. <listitem>
  3835. <para>
  3836. Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The row is highlighted.
  3837. </para>
  3838. </listitem>
  3839. <listitem>
  3840. <para>
  3841. Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column. 
  3842. </para>
  3843. </listitem>
  3844. <listitem>
  3845. <para>
  3846. Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled.
  3847. </para>
  3848. </listitem>
  3849. </orderedlist>
  3850. </section>
  3851. -->
  3852.  
  3853. <section id="keynav-50">
  3854. <title>Tastenkombinationen zuweisen und entfernen</title>
  3855. <para>Zum Zuweisen einer Tastenkombination f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  3856. <orderedlist>
  3857. <listitem>
  3858. <para>
  3859. Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column.
  3860. </para>
  3861. </listitem>
  3862. <listitem>
  3863. <para>Dr√ºcken Sie die Tasten, die Sie der Aktion zuweisen m√∂chten. Die neue Tastenkombination wird in der Spalte <guilabel>Tastenkombination</guilabel> angezeigt.</para>
  3864. </listitem>
  3865. </orderedlist>
  3866. <para>Zum Deaktivieren einer Tastenkombination f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  3867. <orderedlist>
  3868. <listitem>
  3869. <para>
  3870. Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column.
  3871. </para>
  3872. </listitem>
  3873. <listitem>
  3874. <para>Dr√ºcken Sie die <keycap>R√ºcktaste</keycap>. Die Tastenkombination ist nun deaktiviert.</para>
  3875. </listitem>
  3876. </orderedlist>
  3877. </section>
  3878. </section>
  3879. </section>
  3880. </chapter>
  3881.  
  3882. <chapter id="low-vision">
  3883. <title>Sehbehindert oder Blind</title>
  3884. <para>Der Bereich der Seheinschr√§nkungen ist von geringer Sehkraft bis hin zu Blindheit weit gefasst. Anzeichen f√ºr geringe Sehkraft sind u. a. Verdunkelung des Sichtfeldes, Unsch√§rfe, extreme Weit- oder Kurzsichtigkeit, Farbenblindheit und Tunnelblick. Menschen mit diesen Einschr√§nkungen sorgen sich darum, Texte oder Bilder auf dem Bildschirm zu erkennen und f√§hig zu sein, Aufgaben zu bew√§ltigen, welche eine Auge-Hand-Koordination erfordern, wie zum Beispiel eine Computermaus zu bewegen. Die Schriftgr√∂√üe und Farbe kann hier einen gro√üen Unterschied bewirken hinsichtlich der Lesbarkeit durch Menschen mit Seheinschr√§nkungen.</para>
  3885. <para>Folgende Technologien k√∂nnen Sehbehinderte oder Blinde unterst√ºtzen:</para>
  3886. <itemizedlist>
  3887. <listitem>
  3888. <para><emphasis>Das Erscheinungsbild des Desktops verbessern</emphasis> - Anwender k√∂nnen den Desktop so einrichten, dass er besser zu lesen ist, zum Beispiel durch das Vergr√∂√üern der Schrift oder die Auswahl von Themen mit hohem Kontrast.</para>
  3889. </listitem>
  3890. <listitem>
  3891. <para><emphasis>Bildschirmlupe</emphasis> - ist wie ein Vergr√∂√üerungsglas. Anwender k√∂nnen steuern, welche Bereiche des Bildschirms vergr√∂√üert werden sollen und sich frei auf dem Bildschirm bewegen und verschiedene Bereiche anschauen.</para>
  3892. </listitem>
  3893. <listitem>
  3894. <para><emphasis>Bildschirmleser</emphasis> - gibt die Bildschirminformationen √ºber eine synthetische Sprache und/oder einer Braillezeile aus. Generell werden nur textuelle Informationen ausgegeben. Grafiken und andere nicht-textuelle Objekte k√∂nnen nur ausgegeben werden, wenn ein beschreibender Text verf√ºgbar ist.</para>
  3895. </listitem>
  3896. </itemizedlist>
  3897.  
  3898.  
  3899. <section id="themes-0">
  3900. <title>Das Erscheinungsbild des Desktops verbessern</title>
  3901. <para>In diesem Kapitel werden M√∂glichkeiten beschrieben, mit denen Sie das Erscheinungsbild des GNOME Desktops verbessern k√∂nnen, um die Zug√§nglichkeit f√ºr Menschen mit einer Sehbehinderung zu verbessern.</para>
  3902.  
  3903. <section id="themes-1">
  3904. <title>M√∂glichkeiten der Anpassung</title>
  3905. <indexterm>
  3906. <primary>Das Desktop-Erscheinungsbild anpassen</primary>
  3907. </indexterm>
  3908. <para>Es gibt verschiedene M√∂glichkeiten, um das Erscheinungsbild des GNOME Desktops an Ihre speziellen Bed√ºrfnisse anzupassen:</para>
  3909. <variablelist>
  3910. <varlistentry>
  3911. <term>Themen</term>
  3912. <listitem>
  3913. <para>Themen stellen die effektivste M√∂glichkeit dar, das Erscheinungsbild des Desktops auf eine durchg√§ngige Art und Weise anzupassen. Lesen Sie <xref linkend="themes-2"/>, um mehr √ºber Themen zu Erfahren und zu lernen, wie sie dazu genutzt werden k√∂nnen, die f√ºr Ihre Bed√ºrfnisse passende Desktop-Oberfl√§che zu erhalten.</para>
  3914. </listitem>
  3915. </varlistentry>
  3916. <varlistentry>
  3917. <term>Desktop- und anwendungsspezifische Einstellungen</term>
  3918. <listitem>
  3919. <para>
  3920. You can customize different components of the desktop to achieve the display settings that you require. You can configure the desktop and applications in addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref linkend="themes-7"/> for more information.
  3921. </para>
  3922. </listitem>
  3923. </varlistentry>
  3924. </variablelist>
  3925. <para>
  3926. The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed instructions about how to use the customization tools that the desktop provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs">User Guide</ulink>.
  3927. </para>
  3928. <table frame="topbot" id="themes-TBL-1">
  3929. <title>Kurz√ºberblick √ºber die Anpassung des Erscheinungsbilds des Desktops</title>
  3930. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3931. <colspec colname="colspec0" colwidth="50%"/>
  3932. <colspec colname="colspec1" colwidth="50%"/>
  3933. <thead>
  3934. <row rowsep="1">
  3935. <entry valign="top">
  3936. <para>Zur √Ñnderung von ‚Ķ</para>
  3937. </entry>
  3938. <entry valign="top">
  3939. <para>benutzen Sie ‚Ķ</para>
  3940. </entry>
  3941. </row>
  3942. </thead>
  3943. <tbody>
  3944. <row>
  3945. <entry valign="top">
  3946. <para>
  3947. Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast colors, or large print.
  3948. </para>
  3949. </entry>
  3950. <entry valign="top">
  3951. <para>Der Abschnitt <guilabel>Themen</guilabel> aus dem Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application>.</para>
  3952. </entry>
  3953. </row>
  3954. <row>
  3955. <entry valign="top">
  3956. <para>Ausschlie√ülich das Erscheinungsbild des Desktop-Hintergrunds.</para>
  3957. </entry>
  3958. <entry valign="top">
  3959. <para>Der Abschnitt <guilabel>Desktop-Hintergrund</guilabel> aus dem Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application>; au√üerdem das Men√º <guilabel>Hintergr√ºnde und Emblemedes Dateimanagers.</guilabel></para>
  3960. </entry>
  3961. </row>
  3962.  
  3963. <row>
  3964. <entry valign="top">
  3965. <para>Erscheinungsbild des Mauszeigers.</para>
  3966. </entry>
  3967. <entry valign="top">
  3968. <para>Der Abschnitt <guilabel>Thema</guilabel> aus dem Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application>; verwenden Sie den Reiter <guilabel>Zeiger</guilabel> aus den Optionen <guilabel>Anpassen</guilabel>.</para>
  3969. </entry>
  3970. </row>
  3971.  
  3972. <row>
  3973. <entry valign="top">
  3974. <para>Schrift, die auf dem Desktop-Hintergrund und in allen Desktop-Anwendungen verwendet wird.</para>
  3975. </entry>
  3976. <entry valign="top">
  3977. <para>Der Abschnitt <guilabel>Schrift</guilabel> aus dem Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application>.</para>
  3978. </entry>
  3979. </row>
  3980. <row>
  3981. <entry valign="top">
  3982. <para>Standardschriften von <application>Texteditor</application>, <application>Terminal</application> oder <application>Hilfe</application>.</para>
  3983. </entry>
  3984. <entry valign="top">
  3985. <para>Normalerweise verwenden diese Anwendungen die im Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> unter dem Abschnitt <guilabel>Schriftarten</guilabel> eingestellte Schriftart-Vorgabe, diese kann aber im Dialog <guilabel>Einstellungen</guilabel> der jeweiligen Anwendung √ºberschrieben werden.</para>
  3986. </entry>
  3987. </row>
  3988. </tbody>
  3989. </tgroup>
  3990. </table>
  3991. </section>
  3992.  
  3993. <section id="themes-2">
  3994. <title>Einstellen von Themen im Desktop</title>
  3995. <para>In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das Erscheinungsbild des GNOME Desktops durch Themen angepasst werden kann.</para>
  3996.  
  3997. <section id="themes-3">
  3998. <title>Einf√ºhrung in Themen</title>
  3999. <indexterm>
  4000. <primary>Themen</primary>
  4001. </indexterm>
  4002. <para>
  4003. A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop component or a group of desktop components appears. You can use themes to modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. When you apply a theme, the system modifies many desktop components simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a theme that increases the font size across the desktop, the theme also modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can be customized.
  4004. </para>
  4005. <para>Ein Thema enth√§lt Abschnitte, die verschiedene Bereiche des Desktops beeinflussen:</para>
  4006. <variablelist>
  4007. <varlistentry>
  4008. <term>Interaktions- oder Kontrollelemente</term>
  4009. <listitem>
  4010. <para>
  4011. The controls setting for a theme determines the visual appearance of all windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in the desktop are designed for special accessibility needs.
  4012. </para>
  4013. </listitem>
  4014. </varlistentry>
  4015. <varlistentry>
  4016. <term>Fensterrahmen</term>
  4017. <listitem>
  4018. <para>
  4019. The window frame setting determines the appearance of the border around windows only.
  4020. </para>
  4021. </listitem>
  4022. </varlistentry>
  4023. <varlistentry>
  4024. <term>Symbol</term>
  4025. <listitem>
  4026. <para>Die Symbol-Einstellung beeinflusst das Erscheinungsbild von Symbolen in Panels und auf dem Desktop-Hintergrund.</para>
  4027. </listitem>
  4028. </varlistentry>
  4029. </variablelist>
  4030. </section>
  4031.  
  4032. <section id="themes-4">
  4033. <title>Themen ausw√§hlen</title>
  4034. <indexterm>
  4035. <primary>Themen</primary>
  4036. <secondary>Desktop</secondary>
  4037. </indexterm>
  4038. <para>Um ein Thema auszuw√§hlen, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4039. <orderedlist>
  4040. <listitem>
  4041. <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Erscheinungsbild</guimenuitem></menuchoice>. Im Reiter <guilabel>Thema</guilabel> sind die Themen aufgelistet.</para>
  4042. </listitem>
  4043. <listitem>
  4044. <para>
  4045. Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether to apply a suggested font for the theme. 
  4046. </para>
  4047. <para>Es gibt verschiedene Themen, die spezielle Anforderungen an die Barrierefreiheit erf√ºllen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben wird:</para>
  4048. <table frame="topbot" id="themes-TBL-2">
  4049. <title>Themen mit Ber√ºcksichtigung von Anforderungen an Barrierefreiheit</title>
  4050. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  4051. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  4052. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  4053. <thead>
  4054. <row rowsep="1">
  4055. <entry valign="top">
  4056. <para>Thema</para>
  4057. </entry>
  4058. <entry valign="top">
  4059. <para>Beschreibung</para>
  4060. </entry>
  4061. </row>
  4062. </thead>
  4063. <tbody>
  4064. <row>
  4065. <entry valign="top">
  4066. <para>
  4067. <guilabel>Hoher Kontrast</guilabel> 
  4068. </para>
  4069. </entry>
  4070. <entry valign="top">
  4071. <para>
  4072. Provides dark text on a light background using high-contrast colors.
  4073. </para>
  4074. </entry>
  4075. </row>
  4076. <row>
  4077. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4078. <para>
  4079. <guilabel>High Contrast Inverse</guilabel> 
  4080. </para>
  4081. </entry>
  4082. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4083. <para>
  4084. Provides light text on a dark background using high-contrast colors.
  4085. </para>
  4086. </entry>
  4087. </row>
  4088. <row>
  4089. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4090. <para>
  4091. <guilabel>Large Print</guilabel> 
  4092. </para>
  4093. </entry>
  4094. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4095. <para>
  4096. This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and foreground colors are the same as those specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button.
  4097. </para>
  4098. </entry>
  4099. </row>
  4100. <row>
  4101. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4102. <para>
  4103. <guilabel>High Contrast Large Print</guilabel> 
  4104. </para>
  4105. </entry>
  4106. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4107. <para>
  4108. This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button.
  4109. </para>
  4110. </entry>
  4111. </row>
  4112. <row>
  4113. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4114. <para>
  4115. <guilabel>High Contrast Large Print Inverse</guilabel> 
  4116. </para>
  4117. </entry>
  4118. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4119. <para>
  4120. This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button.
  4121. </para>
  4122. </entry>
  4123. </row>
  4124. </tbody>
  4125. </tgroup>
  4126. </table>
  4127. </listitem>
  4128. </orderedlist>
  4129. <para>
  4130. In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set.
  4131. </para>
  4132. <para>
  4133. To view the controls, window frame, and icon settings that are associated with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The <guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each setting category. Each tabbed section lists the options that are available and the current setting for the theme is highlighted. 
  4134. </para>
  4135. </section>
  4136.  
  4137. <section id="themes-20">
  4138. <title>√Ñndern des Fensterinhalts eines Themas</title>
  4139. <para>Zum Bearbeiten der Einstellungen f√ºr die Bildschirminhalte, die mit einem Thema verkn√ºpft sind, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4140. <orderedlist>
  4141. <listitem>
  4142. <para>W√§hlen Sie im Reiter <guilabel>Thema</guilabel> das zu bearbeitende Thema.</para>
  4143. </listitem>
  4144. <listitem>
  4145. <para>Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Anpassen</guibutton>. Das Dialogfenster <guilabel>Thema anpassen</guilabel> erscheint.</para>
  4146. </listitem>
  4147. <listitem>
  4148. <para>Klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Fensterinhalt</guilabel>, um die verf√ºgbaren Optionen zum Anpassen des Fensterinhalts anzuzeigen.</para>
  4149. </listitem>
  4150. <listitem>
  4151. <para>
  4152. Select the controls option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the controls options that are suitable for accessibility needs: 
  4153. </para>
  4154. </listitem>
  4155. </orderedlist>
  4156. <table frame="topbot">
  4157. <title>F√ºr Erfordernisse der Barrierefreiheit entworfene Fensterinhalte</title>
  4158. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  4159. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  4160. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  4161. <thead>
  4162. <row rowsep="1">
  4163. <entry valign="top">
  4164. <para>Fensterinhalt</para>
  4165. </entry>
  4166. <entry valign="top">
  4167. <para>Beschreibung</para>
  4168. </entry>
  4169. </row>
  4170. </thead>
  4171. <tbody>
  4172. <row>
  4173. <entry valign="top">
  4174. <para>
  4175. <guilabel>HighContrast</guilabel> 
  4176. </para>
  4177. </entry>
  4178. <entry valign="top">
  4179. <para>
  4180. Provides dark text on a light background using high-contrast colors.
  4181. </para>
  4182. </entry>
  4183. </row>
  4184. <row>
  4185. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4186. <para>
  4187. <guilabel>HighContrastInverse</guilabel> 
  4188. </para>
  4189. </entry>
  4190. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4191. <para>
  4192. Provides light text on a dark background using high-contrast colors.
  4193. </para>
  4194. </entry>
  4195. </row>
  4196. <row>
  4197. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4198. <para>
  4199. <guilabel>LargePrint</guilabel> 
  4200. </para>
  4201. </entry>
  4202. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4203. <para>
  4204. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. The background and foreground colors are the same as those 
  4205. specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme.
  4206. </para>
  4207. </entry>
  4208. </row>
  4209. <row>
  4210. <entry valign="top">
  4211. <para>
  4212. <guilabel>HighContrastLargePrint</guilabel> 
  4213. </para>
  4214. </entry>
  4215. <entry valign="top">
  4216. <para>
  4217. Provides dark text on a light background using high-contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool.
  4218. </para>
  4219. </entry>
  4220. </row>
  4221. <row>
  4222. <entry valign="top">
  4223. <para>
  4224. <guilabel>HighContrastLargePrintInverse</guilabel> 
  4225. </para>
  4226. </entry>
  4227. <entry valign="top">
  4228. <para>
  4229. Provides light text on a dark background using high-contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool.
  4230. </para>
  4231. </entry>
  4232. </row>
  4233. </tbody>
  4234. </tgroup>
  4235. </table>
  4236. </section>
  4237.  
  4238. <section id="themes-5">
  4239. <title>Die Fensterrahmen-Eigenschaften eines Themas ver√§ndern</title>
  4240. <indexterm>
  4241. <primary>Themen</primary>
  4242. <secondary>Fensterrahmen</secondary>
  4243. </indexterm>
  4244. <para>Um die einem Thema zugeordneten Fensterrahmen-Einstellungen zu √§ndern, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4245. <orderedlist>
  4246. <listitem>
  4247. <para>W√§hlen Sie im Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> auf dem Reiter <guilabel>Thema</guilabel> das zu bearbeitende Thema aus.</para>
  4248. </listitem>
  4249. <listitem>
  4250. <para>Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Anpassen</guibutton>. Das Dialogfenster <guilabel>Thema anpassen</guilabel> erscheint.</para>
  4251. </listitem>
  4252. <listitem>
  4253. <para>Klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Fensterrahmen</guilabel>, um die verf√ºgbaren Rahmeneinstellungen anzuzeigen.</para>
  4254. </listitem>
  4255. <listitem>
  4256. <para>
  4257. Select the window frame option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The <guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility. 
  4258. </para>
  4259. </listitem>
  4260. </orderedlist>
  4261. </section>
  4262.  
  4263. <section id="themes-19">
  4264. <title>√Ñndern der Symbol-Einstellung eines Themas</title>
  4265. <indexterm>
  4266. <primary>Themen</primary>
  4267. <secondary>Symbol</secondary>
  4268. </indexterm>
  4269. <para>Zum √Ñndern der mit einem Thema verkn√ºpften Symbol-Einstellungen f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4270. <orderedlist>
  4271. <listitem>
  4272. <para>W√§hlen Sie im Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> auf dem Reiter <guilabel>Thema</guilabel> das zu bearbeitende Thema aus.</para>
  4273. </listitem>
  4274. <listitem>
  4275. <para>Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Anpassen</guibutton>. Das Dialogfenster <guilabel>Thema anpassen</guilabel> erscheint.</para>
  4276. </listitem>
  4277. <listitem>
  4278. <para>Klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Symbole</guilabel>, um die verf√ºgbaren Symbol-Optionen anzuzeigen.</para>
  4279. </listitem>
  4280. <listitem>
  4281. <para>
  4282. Select the icon option that you want to associate with the theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the icon options that are suitable for accessibility needs:
  4283. </para>
  4284. </listitem>
  4285. </orderedlist>
  4286. <table frame="topbot">
  4287. <title>Symbol-Optionen mit Ber√ºcksichtigung der Anforderungen an Barrierefreiheit</title>
  4288. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  4289. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  4290. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  4291. <thead>
  4292. <row rowsep="1">
  4293. <entry valign="top">
  4294. <para>Symbol-Option</para>
  4295. </entry>
  4296. <entry valign="top">
  4297. <para>Beschreibung</para>
  4298. </entry>
  4299. </row>
  4300. </thead>
  4301. <tbody>
  4302. <row>
  4303. <entry valign="top">
  4304. <para>
  4305. <guilabel>HighContrast</guilabel> 
  4306. </para>
  4307. </entry>
  4308. <entry valign="top">
  4309. <para>Stellt dunkel auf hell erscheinende Symbole unter Verwendung stark kontrastierender Farben bereit.</para>
  4310. </entry>
  4311. </row>
  4312. <row>
  4313. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4314. <para>
  4315. <guilabel>HighContrastInverse</guilabel> 
  4316. </para>
  4317. </entry>
  4318. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4319. <para>Stellt hell auf dunkel erscheinende Symbole unter Verwendung stark kontrastierender Farben bereit.</para>
  4320. </entry>
  4321. </row>
  4322. <!--<row>
  4323. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4324. <para>
  4325. <guilabel>LargePrint</guilabel> 
  4326. </para>
  4327. </entry>
  4328. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4329. <para>
  4330. The background and foreground colors are the same as 
  4331. those specified by the <guilabel>Default</guilabel> 
  4332. desktop theme. To increase the font size, you must use 
  4333. the <application>Font</application> Preference tool.
  4334. </para>
  4335. </entry>
  4336. </row>
  4337. <row>
  4338. <entry valign="top">
  4339. <para>
  4340. <guilabel>HighContrastLargePrint</guilabel> 
  4341. </para>
  4342. </entry>
  4343. <entry valign="top">
  4344. <para>
  4345. Provides dark text on a light background using 
  4346. high-contrast colors. To increase the font size, you 
  4347. must use the <application>Font</application> Preference 
  4348. tool.
  4349. </para>
  4350. </entry>
  4351. </row>
  4352. <row>
  4353. <entry valign="top">
  4354. <para>
  4355. <guilabel>HighContrastLargePrintInverse</guilabel> 
  4356. </para>
  4357. </entry>
  4358. <entry valign="top">
  4359. <para>
  4360. Provides light text on a dark background using 
  4361. high-contrast colors. To increase the font size, you 
  4362. must use the <application>Font</application> Preference 
  4363. tool.
  4364. </para>
  4365. </entry>
  4366. </row>
  4367. <row>
  4368. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4369. <para>
  4370. <guilabel>LowContrastLargePrint</guilabel> 
  4371. </para>
  4372. </entry>
  4373. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4374. <para>
  4375. Uses low-contrast colors for the background and 
  4376. foreground text. To increase the font size, you must use
  4377. the <application>Font</application> Preference tool.
  4378. </para>
  4379. </entry>
  4380. </row>-->
  4381. </tbody>
  4382. </tgroup>
  4383. </table>
  4384. </section>
  4385.  
  4386. <section id="themes-6">
  4387. <title>Erstellen eigener Themen</title>
  4388. <indexterm>
  4389. <primary>Themen</primary>
  4390. <secondary>eigene erstellen</secondary>
  4391. </indexterm>
  4392. <para>F√ºr Informationen zum Erstellen eigener Themen, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt im <ulink type="help" url="ghelp:system-admin-guide?themes-0">GNOME Desktop-Systemverwaltungshandbuch</ulink>.</para>
  4393. </section>
  4394. </section>
  4395.  
  4396. <section id="themes-7">
  4397. <title>Spezielle Komponenten des Desktops anpassen</title>
  4398. <para>In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie bestimmte Komponenten des GNOME Desktops individuell anpassen k√∂nnen.</para>
  4399.  
  4400. <section id="themes-8">
  4401. <title>Anpassen des Desktop-Hintergrunds</title>
  4402. <indexterm>
  4403. <primary>Anpassen des Erscheinungsbilds</primary>
  4404. <secondary>Desktop-Hintergrund</secondary>
  4405. </indexterm>
  4406. <para>Themen beeinflussen nicht den Desktop-Hintergrund. Um den Desktop-Hintergrund einzustellen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Erscheinungsbild</guimenuitem></menuchoice> und markieren Sie auf dem Reiter <guilabel>Hintergrund</guilabel> einen Eintrag aus der Liste der verf√ºgbaren Hintergr√ºnde. Wenn kein Hintergrund ausgew√§hlt wird, wird der erste Eintrag der Liste verwendet.</para>
  4407. </section>
  4408.  
  4409. <section id="themes-9">
  4410. <title>Anpassen von Desktop-Hintergrundobjekten</title>
  4411. <indexterm>
  4412. <primary>Anpassen des Erscheinungsbilds</primary>
  4413. <secondary>Desktop-Hintergrundobjekte</secondary>
  4414. </indexterm>
  4415. <para>Die Gr√∂√üe der auf dem Desktop-Hintergrund dargestellten Symbole ist abh√§ngig von den Einstellungen des <application>Dateimanagers</application>. Um die Gr√∂√üe der Symbole zu √§ndern, gehen Sie wie folgt vor:</para>
  4416. <orderedlist>
  4417. <listitem>
  4418. <para>W√§hlen Sie in einem <application>Nautilus</application>-Fenster den Men√ºeintrag <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu></menuchoice></para>
  4419. </listitem>
  4420. <listitem>
  4421. <para>W√§hlen Sie den Reiter <guilabel>Ansichten</guilabel>.</para>
  4422. </listitem>
  4423. <listitem>
  4424. <para>
  4425. In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down list.
  4426. </para>
  4427. </listitem>
  4428. </orderedlist>
  4429. </section>
  4430.  
  4431. <section id="themes-10">
  4432. <title>Schriftarten anpassen</title>
  4433. <indexterm>
  4434. <primary>Anpassen des Erscheinungsbilds</primary>
  4435. <secondary>Fonts</secondary>
  4436. </indexterm>
  4437. <anchor id="themes-13"/>
  4438. <anchor id="themes-14"/>
  4439. <para>In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Schriftarten f√ºr den Desktop und bevorzugt verwendete Anwendungen anpassen k√∂nnen.</para>
  4440. <para>Falls Sie Schwierigkeiten mit der vorgegebenen Schriftart und -gr√∂√üe haben, k√∂nnen Sie die Schrifteinstellungen nach Ihren W√ºnschen anpassen.</para>
  4441. <para>Sie k√∂nnen Schriftart-Einstellungen f√ºr folgende Desktop-Bestandteile und Anwendungen individuell vornehmen:</para>
  4442. <itemizedlist>
  4443. <listitem>
  4444. <para>Gesamter Desktop (ausschlie√ülich des Desktop-Hintergrunds)</para>
  4445. </listitem>
  4446. <listitem>
  4447. <para>Nur Desktop-Hintergrund</para>
  4448. </listitem>
  4449. <listitem>
  4450. <para>Terminal</para>
  4451. </listitem>
  4452. <listitem>
  4453. <para>Texteditor</para>
  4454. </listitem>
  4455. <listitem>
  4456. <para>Hilfe</para>
  4457. </listitem>
  4458. <listitem>
  4459. <para>Web-Browser</para>
  4460. </listitem>
  4461. </itemizedlist>
  4462. <section id="themes-11">
  4463. <title>Anpassen der Desktop-Schriftarten</title>
  4464. <indexterm>
  4465. <primary>Anpassen des Erscheinungsbilds</primary>
  4466. <secondary>Desktop-Schriftarten</secondary>
  4467. </indexterm>
  4468. <para>Das Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> erm√∂glicht Ihnen die Standard-Schriftarten f√ºr den Desktop einzustellen.</para>
  4469. <para>Zum Starten des Einstellungswerkzeugs <application>Erscheinungsbild</application> w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Erscheinungsbild</guimenuitem></menuchoice>. Der Reiter <guilabel>Schriftarten</guilabel> enth√§lt folgende M√∂glichkeiten:</para>
  4470. <variablelist>
  4471. <varlistentry>
  4472. <term>
  4473. <guilabel>Schriftart in Anwendungen</guilabel> 
  4474. </term>
  4475. <listitem>
  4476. <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schrift zu w√§hlen, die auf dem Desktop angezeigt wird, einschlie√ülich der in den Anwendungsfenstern und Dialogen GNOME-kompatibler Anwendungen und Panel-Anwendungen angezeigten Schrift.</para>
  4477. <note>
  4478. <para>
  4479. If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme overrides the font from the <application>Appearance</application> preference tool.
  4480. </para>
  4481. </note>
  4482. </listitem>
  4483. </varlistentry>
  4484. <varlistentry>
  4485. <term>
  4486. <guilabel>Dokumenten-Schrift</guilabel> 
  4487. </term>
  4488. <listitem>
  4489. <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schriftart festzulegen, die zur Anzeige von Dokumenten verwendet werden soll.</para>
  4490. </listitem>
  4491. </varlistentry>
  4492. <varlistentry>
  4493. <term>
  4494. <guilabel>Desktop-Schriftart</guilabel> 
  4495. </term>
  4496. <listitem>
  4497. <para>Klicken Sie auf den Knopf, um eine Schrift auszuw√§hlen, die ausschlie√ülich auf dem Desktop-Hintergrund verwendet werden soll.</para>
  4498. </listitem>
  4499. </varlistentry>
  4500. <varlistentry>
  4501. <term><guilabel>Schrift in Fenstertiteln</guilabel> </term>
  4502. <listitem>
  4503. <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Schriftart f√ºr die Anzeige von Text in Fenstertiteln auszuw√§hlen.</para>
  4504. </listitem>
  4505. </varlistentry>
  4506. <varlistentry>
  4507. <term><guilabel>Dicktengleiche Schrift</guilabel> </term>
  4508. <listitem>
  4509. <para>Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine zum Bearbeiten von Dokumenten verwendete Schriftart auszuw√§hlen.</para>
  4510. </listitem>
  4511. </varlistentry>
  4512. <varlistentry>
  4513. <term><guilabel>Schriftwiedergabe</guilabel> </term>
  4514. <listitem>
  4515. <para>Um festzulegen, wie Schriftarten auf dem Desktop wiedergegeben werden sollen, w√§hlen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
  4516. <itemizedlist>
  4517. <listitem>
  4518. <para>
  4519. <guilabel>Schwarz-Wei√ü</guilabel> 
  4520. </para>
  4521. </listitem>
  4522. <listitem>
  4523. <para>
  4524. <guilabel>Beste Form</guilabel> 
  4525. </para>
  4526. </listitem>
  4527. <listitem>
  4528. <para>
  4529. <guilabel>Bester Kontrast</guilabel> 
  4530. </para>
  4531. </listitem>
  4532. <listitem>
  4533. <para>
  4534. <guilabel>Gl√§ttung mittels Subpixel</guilabel> 
  4535. </para>
  4536. </listitem>
  4537. </itemizedlist>
  4538. </listitem>
  4539. </varlistentry>
  4540. </variablelist>
  4541. <note>
  4542. <para>Wenn Sie gro√üe Schriftarten verwenden, ist es vielleicht erforderlich, dass Sie die Gr√∂√üe von Leisten in einigen Anwendungen anpassen, zum Beispiel dem Dateimanager oder Hilfebrowser.</para>
  4543. </note>
  4544. <para>F√ºr weitere Informationen zum Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> und Schriftarten lesen Sie das <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs-font">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>.</para>
  4545. </section>
  4546.  
  4547. <section id="themes-cust">
  4548. <title>Anpassen der Schriftarten in Anwendungen</title>
  4549. <indexterm>
  4550. <primary>Desktop-Erscheinungsbild anpassen</primary>
  4551. <secondary>individuelle Schrift w√§hlen</secondary>
  4552. </indexterm>
  4553. <para>Standardm√§√üig verwenden GNOME-Anwendungen die Schriftart, die im Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild festgelegt wurde. Einige Anwendungen erm</application></para>
  4554. <itemizedlist>
  4555. <listitem>
  4556. <para><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#yelp">Hilfebrowser</ulink> 
  4557. </para>
  4558. </listitem>
  4559. <listitem>
  4560. <para>
  4561. <ulink type="help" url="ghelp:gedit? gedit-prefs-fontsandcolors">Texteditor</ulink> </para>
  4562. </listitem>
  4563. <listitem>
  4564. <para>
  4565. <ulink type="help" url="ghelp:gnome-terminal# gnome-terminal-prefs-general">Terminal</ulink> 
  4566. </para>
  4567. </listitem>
  4568. <listitem>
  4569. <para>
  4570. <ulink type="help" url="ghelp:epiphany# ephy-customize">Web-Browser</ulink> 
  4571. </para>
  4572. </listitem>
  4573. </itemizedlist>
  4574. </section>
  4575. </section>
  4576. </section>
  4577.  
  4578. <section id="themes-15">
  4579. <title>Besondere Anforderungen an die Zug√§nglichkeit ber√ºcksichtigen</title>
  4580. <para>In den folgenden Abschnitten werden die Schritte zusammengefasst, die zur Verbesserung der Zug√§nglichkeit in einem speziellen Bereich erforderlich sind.</para>
  4581.  
  4582. <section id="themes-16">
  4583. <title>Einen Desktop mit hohem oder geringen Kontrast erzielen</title>
  4584. <indexterm>
  4585. <primary>Desktop mit hohem Kontrast</primary>
  4586. </indexterm>
  4587. <indexterm>
  4588. <primary>Desktop mit geringem Kontrast</primary>
  4589. </indexterm>
  4590. <para>Um einen Desktop mit hohem oder geringem Kontrast zu erhalten, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4591. <orderedlist>
  4592. <listitem>
  4593. <para>W√§hlen Sie im Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> auf dem Reiter <guilabel>Thema</guilabel> das Thema mit hohem oder geringem Kontrast aus, je nachdem was Sie ben√∂tigen.</para>
  4594. </listitem>
  4595. <listitem>
  4596. <para>Verwenden Sie den Reiter <guilabel>Hintergrund</guilabel>, um den Desktop-Hintergrund folgenderma√üen anzupassen:</para>
  4597. <itemizedlist>
  4598. <listitem>
  4599. <para>Setzen Sie den <guilabel>Desktop-Hintergrund</guilabel> auf <guilabel>Kein Hintergrund</guilabel>.</para>
  4600. </listitem>
  4601. <listitem>
  4602. <para>W√§hlen Sie bei den <guilabel>Desktop-Farben</guilabel> <guilabel>Einfarbig</guilabel>.</para>
  4603. </listitem>
  4604. <listitem>
  4605. <para>W√§hlen Sie eine Hintergrundfarbe, die Ihren Anforderungen entspricht.</para>
  4606. </listitem>
  4607. </itemizedlist>
  4608. </listitem>
  4609. <listitem>
  4610. <para>
  4611. In the <application>Terminal</application> application, ensure that the <guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing
  4612. Profile</guilabel> dialog.
  4613. </para>
  4614. </listitem>
  4615. <listitem>
  4616. <para>
  4617. In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the 
  4618. <guilabel>Preferences</guilabel> dialog.
  4619. </para>
  4620. </listitem>
  4621. </orderedlist>
  4622. </section>
  4623.  
  4624. <section id="themes-17">
  4625. <title>Einen Desktop mit gro√üer Schrift erzielen</title>
  4626. <indexterm>
  4627. <primary>Desktop mit gro√üer Schrift</primary>
  4628. </indexterm>
  4629. <para>Um einen Desktop mit gro√üer Schrift zu erzielen, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  4630. <orderedlist>
  4631. <listitem>
  4632. <para>
  4633. Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the <guilabel>Large Print</guilabel> theme.
  4634. </para>
  4635. </listitem>
  4636. <listitem>
  4637. <para>Klicken Sie auf den Knopf <guilabel>Schriftart verwenden</guilabel>, um die Schrift zu vergr√∂√üern, die auf dem Desktop und in Anwendungsfenstern verwendet wird.</para>
  4638. </listitem>
  4639. <listitem>
  4640. <para>Verwenden Sie die Option <guilabel>Desktop-Schriftart</guilabel> im Reiter <guilabel>Schrift</guilabel>, um die Schrift auf dem Desktop-Hintergrund zu vergr√∂√üern.</para>
  4641. </listitem>
  4642. <listitem>
  4643. <para>Erh√∂hen sie die Schriftgr√∂√üe, die f√ºr die Anzeige des Inhalts in der Anwendung <application>Terminal</application> verwendet wird.</para>
  4644. </listitem>
  4645. <listitem>
  4646. <para>
  4647. If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the <application>gedit</application> (Text Editor) <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> uses the font size that is specified in the large-print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default theme font
  4648. </guilabel> option is not selected, increase the font size that is used to display the contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the <ulink type="help" url="ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors">gedit manual</ulink> for more information.
  4649. </para>
  4650. </listitem>
  4651. <listitem>
  4652. <para>Wenn Sie Anwendungen mit Leisten wie den Dateimanager oder Hilfebrowser verwenden, m√ºssen Sie m√∂glicherweise die Gr√∂√üe der Leisten an die gr√∂√üere Darstellung anpassen. Weitere Informationen finden sie im handbuch der entsprechenden Anwendung.</para>
  4653. </listitem>
  4654. </orderedlist>
  4655. </section>
  4656. </section>
  4657. </section>
  4658.  
  4659. <section id="ats-2">
  4660. <title>Orca: Bildschirmleser und -Lupe</title>
  4661. <indexterm>
  4662. <primary>Bildschirmleser und -Lupe</primary>
  4663. </indexterm>
  4664. <indexterm>
  4665. <primary>Orca</primary>
  4666. </indexterm>
  4667. <para>Der Screenreader <application>Orca</application> erm√∂glicht es Anwendern mit geringer oder keiner Sehkraft den GNOME Desktop und die dazugeh√∂rigen Anwendungen zu verwenden. <application>Orca</application> bietet die folgenden Funktionen:</para>
  4668. <itemizedlist>
  4669. <listitem>
  4670. <para>Bildschirmleser</para>
  4671. <para>Der Bildschirmleser erm√∂glicht durch die Verwendung von Sprach- und Brailleausgabe den nicht-visuellen Zugang zu Standardanwendungen des GNOME-Desktops.</para>
  4672. </listitem>
  4673. <listitem>
  4674. <para>Lupe</para>
  4675. <para>Die Lupe hilft sehbehinderten Anwendern durch die Bereitstellung einer automatischen Fokusverfolgung und Vollbildvergr√∂√üerung.</para>
  4676. </listitem>
  4677. </itemizedlist>
  4678. <para>Die folgenden Abschnitte enthalten Informationen √ºber <application>Orca</application> und seine Verwendung.</para>
  4679.  
  4680. <section>
  4681. <title>Einf√ºhrung in Orca</title>
  4682. <section>
  4683. <title>Was ist Orca?</title>
  4684. <para>Orca ist ein flexibles, erweiterbares und leistungsstarkes Hilfsmittel f√ºr Menschen mit einer Sehbehinderung. Durch den Einsatz verschiedener Kombinationen aus Sprachsynthese, Braille und Vergr√∂√üerung erm√∂glicht Orca den Zugang zu Anwendungen oder Toolkits, die das AT-SPI unterst√ºtzen (beispielsweise der GNOME-Desktop). Au√üerdem ist <application>Orca</application> freie Open-Source-Software.</para>
  4685. </section>
  4686.  
  4687. <section>
  4688. <title>Warum der Name Orca?</title>
  4689. <para>Einer der ersten DOS-Bildschirmleser war Flipper, entwickelt durch die Omnichron Corporation in Berkeley, CA. Er wurde unter anderem deswegen Flipper genannt, weil die blinde Ehefrau des Programmierers sich vorstellte, dass Computer durch Schaltger√§te (¬ªFlipper¬´) programmiert werden (ein akkurates Bild einer vergangen √Ñra). Darauf folgte ein weiterer Bildschirmleser, diesmal von Henter-Joyce in Florida - ¬ªJobs Access With Speech¬´ (oder JAWS). Und so weiter ....</para>
  4690. <para>Obwohl zwischen Blindheit und Meereskreaturen keine offensichtliche Verbindung besteht, gibt es dennoch eine Tradition in der Namensgebung f√ºr Bildschirmleser-Software. Daher <application>Orca</application>, was viel strenger klingt als Nemo, Ariel, Willy oder Mr. Limpet.</para>
  4691. </section>
  4692.  
  4693. <section>
  4694. <title>Was ist der Zeitplan?</title>
  4695. <para><application>Orca</application> ist ein Teil der GNOME-Plattform und die Ver√∂ffentlichung neuer <aplication>Orca-Versionen ist an die Freigabe neuer Ver</aplication></para>
  4696. </section>
  4697.  
  4698. <section>
  4699. <title>Wie kann ich eine neue Funktion beantragen?</title>
  4700. <para><ulink url="http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+">Fehlermeldungen</ulink> und W√ºnsche f√ºr neue Funktionen und Verbesserungen (RFEs) sollten im <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">GNOME Fehlererfassungssystem</ulink> eingereicht werden. Patches sind jederzeit willkommen und Informationen zum Erstellen von Patches sind in der <ulink url="http://developer.gnome.org/tools/svn.html">GNOME-Einf√ºhrung in Subversion (SVN)</ulink> zu finden.</para>
  4701. </section>
  4702.  
  4703. <section>
  4704. <title>Wo gibt es eine Diskussionsliste?</title>
  4705. <para>Sie k√∂nnen mit Entwicklern und anderen Anwendern in Verbindung treten, indem Sie eine <ulink url="mailto:orca-list@gnome.org">E-Mail</ulink> an die <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list">Orca-Mailingliste</ulink> senden. <ulink url="http://mail.gnome.org/archives/orca-list">Hier finden Sie das Archiv der Mailingliste</ulink>.</para>
  4706. </section>
  4707.  
  4708. <section>
  4709. <title>Wird Braille unterst√ºtzt?</title>
  4710. <para>Ja, Braille wird durch BrlTTY bereitgestellt und ist ein fester Bestandteil von Orca. BrlTTY unterst√ºtzt fast jede heutzutage bekannte Braillezeile.</para>
  4711. </section>
  4712.  
  4713. <section>
  4714. <title>Wird Blindenkurzschrift unterst√ºtzt?</title>
  4715. <para>Ja, <application>Orca</application> bietet volle Unterst√ºtzung f√ºr die Ausgabe in Blindenkurzschrift.</para>
  4716. </section>
  4717.  
  4718. <section>
  4719. <title>Welche Sprachausgaben werden unterst√ºtzt?</title>
  4720. <para><application>Orca unterstgnome-speech und emacspeech. Von daher sind die fOrca verfgnome-speech,um den Fortschritt in diesem Bereich zu verfolgen.</application></para>
  4721. </section>
  4722.  
  4723. <section>
  4724. <title>Welche Sprachen werden unterst√ºtzt?</title>
  4725. <para>Die <ulink url="http://l10n.gnome.org/teams">GNOME-√úbersetzungsteams</ulink> setzen sich aus vielen freiwilligen leidenschaftlichen Helfern aus der ganzen Welt zusammen. Diese Teams leisten eine gro√üartige Arbeit und ver√∂ffentlichen einen aktuellen Statusbericht. Besuchen Sie die <ulink url="http://l10n.gnome.org/module/orca">Seite zum √úbersetzungsstatus von Orca</ulink>, um die gro√üe Anzahl von Sprachen zu sehen, in die <application>Orca</application> bereits √ºbersetzt wurde.</para>
  4726. <para>Beachten Sie, dass die Unterst√ºtzung einer Sprache auch davon abh√§ngt, ob diese auch von der Sprachausgabe bereitgestellt wird.</para>
  4727. </section>
  4728.  
  4729. <section>
  4730. <title>Wie gut funktioniert die Vergr√∂√üerung?</title>
  4731. <para>
  4732. <application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-mag</userinput> 
  4733. magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has incorporated support for smoother full-screen magnification, which 
  4734. relies upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification may not always work.
  4735. </para>
  4736. </section>
  4737.  
  4738. </section>
  4739.  
  4740. <section id="enable-orca">
  4741. <title>Orca aktivieren</title>
  4742. <para>√ñffnen Sie f√ºr eine textbasierte Konfiguration mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> einen Ausf√ºhren-Dialog und geben den Befehl <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap> ein.</para>
  4743. <para>Wenn <application>Orca</application> das erste Mal gestartet wird, werden Ihnen einige Fragen gestellt:</para>
  4744. <para>Zuerst w√§hlen Sie aus einer Liste der unterst√ºtzten Sprachen. Aktuell werden etwa 45 Sprachen unterst√ºtzt. Der Gro√üteil der Liste wird aus dem Bildschirm rollen, weshalb Sie die Scrollfunktion des Terminals ben√∂tigen. Geben Sie die Nummer der gew√§hlten Sprache ein (zum Beispiel 7 f√ºr Amerikanisches Englisch) und best√§tigen Sie diese mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>. Sie brauchen nicht zu warten, bis die gesamte Liste vorgelesen wurde, und Orca versucht Ihre Standardsprache zur ersten Wahl zu erkl√§ren (Wahlm√∂glichkeit 1).</para>
  4745. <para>Als n√§chstes werden Sie gefragt, ob die Funktion <guilabel>Wortweises Echo</guilabel> aktiviert werden soll. Dies weist <application>Orca</application> an, ein Wort vorzulesen, wenn Sie seine Eingabe abgeschlossen haben. Geben Sie <keycap>j</keycap> oder <keycap>n</keycap> ein und dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  4746. <para>Als n√§chstes folgt der Punkt <guilabel>Tastaturecho</guilabel>. Diese Option wird alle Tasten sprechen, sobald sie gedr√ºckt wurden. Geben Sie <keycap>j</keycap> oder </para>
  4747. <para>Nun w√§hlen Sie die bevorzugte Tastaturbelegung. Normalerweise werden Sie die Belegung w√§hlen, die zum verwendeten Tastaturtyp passt - 1 f√ºr Desktop und 2 f√ºr Laptop. Diese Auswahl wird bestimmen, welche Taste die <application>Orca</application>Orca</para>
  4748. <para>Als n√§chstes legen Sie fest, ob eine Brailleausgabe ben√∂tigt wird. Diese Funktion nimmt an, dass eine mit BrlTTY kompatible Braillezeile vorhanden ist. Geben Sie <keycap>j</keycap> oder <keycap>n</keycap> ein und dr√ºcken die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Beachten Sie, dass Sie normalerweise einfach <keycap>j</keycap> eingeben k√∂nnen, da Orca auch funktioniert, wenn BrlTTY nicht verf√ºgbar ist.</para>
  4749. <para>Zuletzt legen Sie fest, ob ein Braillemonitor auf dem Bildschirm angezeigt werden soll. Dieser wird meistens von Entwicklern ben√∂tigt, die die Ausgaben von BrlTTY √ºberpr√ºfen m√∂chten. Er kann aber auch in anderen Situationen hilfreich sein, in denen man die Brailleausgabe optisch kontrollieren m√∂chte. Geben Sie <keycap>j</keycap> oder <keycap>n</keycap> ein und dr√ºcken die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  4750. <para>Das war alles! <application>Orca</application> kann jetzt verwendet werden. Wenn die Barrierefreiheit noch nicht aktiviert wurde, wird dies jetzt von <application>Orca</application> erledigt und Sie werden gefragt, ob Sie sich zum Starten der Dienste ab- und wieder anmelden m√∂chten. Geben Sie <keycap>j</keycap> ein und dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>, um Ihre Sitzung neu zu starten.</para>
  4751. <para>Nachdem sie die ersten <application>Orca</application>-Einstellungen vorgenommen haben, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>, um einen Ausf√ºhren-Dialog zu √∂ffnen, geben <literal>orca</literal> ein und dr√ºcken auf die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Die Barrierefreiheits-Funktionen sollten nun aktiviert sein. Das grafische Konfigurationsprogramm (<xref linkend="configuration-gui"/>) besitzt au√üerdem eine Option, mit der Sie Orca beim Anmelden automatisch starten k√∂nnen.</para>
  4752. <para>Wenn Sie vorhaben, die Vergr√∂√üerung von <application>Orca</application> im Vollbildmodus zu verwenden, stellen Sie sicher, dass die <application>Xserver</application>-Erweiterung ¬ªComposite¬´ aktiviert ist: Dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oderr <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>, um den Ausf√ºhren-Dialog anzuzeigen, geben Sie <literal>xdpyinfo</literal> ein und best√§tigen Sie mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>. Suchen Sie in der Ausgabe nach der Zeichenkette ¬ªComposite¬´.</para>
  4753. </section>
  4754.  
  4755. <section>
  4756. <title>Orca Verwenden</title>
  4757. <section>
  4758. <title>Erste Konfiguration</title>
  4759. <para>Wenn Sie <application>Orca</application> zum ersten Mal starten, wird automatisch der Setup-Modus ausgef√ºhrt. Wenn Sie diesen Assistenten zu einem sp√§teren Zeitpunkt verwenden m√∂chten, k√∂nnen Sie <application>Orca</application> mit der Option <userinput>--setup</userinput> aufrufen. Au√üerdem k√∂nnen Sie bei laufendem <application>Orca</application> eine grafische Oberfl√§che (<xref linkend="configuration-gui"/>) zur Konfiguration verwenden, die Sie mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> aufrufen k√∂nnen. Schlie√ülich stellt <application>Orca</application> noch ein textbasiertes Konfigurationswerkzeug zur Verf√ºgung, das mit der Option <userinput>--text-setup</userinput> beim <application>Orca</application>-Aufruf gestartet werden kann. All diese M√∂glichkeiten erstellen die Datei <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput>, die Ihre Einstellungen enth√§lt und die Barrierefreiheits-Infrastruktur aktiviert. Damit die neuen Einstellungen wirksam werden, m√ºssen Sie sich ab- und wieder anmelden.</para>
  4760. </section>
  4761.  
  4762. <section>
  4763. <title>Wie starte ich Orca?</title>
  4764. <para>Starten Sie <application>Orca</application>, indem Sie im Fenster einer Terminal-Sitzung <userinput>orca</userinput> eingeben. Wenn Sie keinen Zugriff auf die grafische Oberfl√§che haben, k√∂nnen Sie es auch im Fenster einer virtuellen Konsole eingeben. Bei installierter grafischer Oberfl√§che, k√∂nnen Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> dr√ºcken, um einen Ausf√ºhren-Dialog aufzurufen und den Befehl <userinput>orca</userinput> (gegebenenfalls gefolgt von weiteren Parametern) eingeben. Best√§tigen Sie Ihre Eingabe mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>. <application>Orca</application> wird automatisch den Textmodus f√ºr das Setup verwenden, wenn Sie <application>Orca</application> aus einer virtuellen Konsole aufrufen oder Ihre grafische Umgebung noch nicht f√ºr die Unterst√ºtzung der Barrierefreiheit vorbereitet ist.</para>
  4765. </section>
  4766.  
  4767. <section>
  4768. <title>Orca verlassen</title>
  4769. <para>Um <application>Orca</application> zu beenden, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (oder <keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in der Laptop-Tastaturbelegung). Ein Dialog zur Best√§tigung wird angezeigt. Zum beenden w√§hlen Sie <guilabel>Ja</guilabel>. Wenn das System nicht zu reagieren scheint, k√∂nnen Sie verschiedene Dinge ausprobieren:</para>
  4770. <itemizedlist>
  4771. <listitem>
  4772. <para>Rufen Sie <userinput>orca --quit</userinput> in einem Terminalfenster oder auf einer virtuellen Konsole auf. Auf den meisten Linux-Plattformen erreichen Sie eine virtuelle Konsole mit <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. Geben Sie Ihre Befehle ein und dr√ºcken Sie zum Zur√ºckkehren auf den Desktop <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>. Dadurch wird <application>Orca</application> gewaltsam beendet und Systemressourcen freigegeben. Nun k√∂nnen Sie <application>Orca</application> mit den vorher beschriebenen M√∂glichkeiten erneut starten.</para>
  4773. </listitem>
  4774. <listitem>
  4775. <para>Dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>R√ºcktaste</keycap></keycombo>, um Ihre aktuelle Sitzung zu beenden und zum grafischen Anmeldedialog zur√ºckzukehren (nicht in allen Linux-Distributionen verf√ºgbar).</para>
  4776. </listitem>
  4777. </itemizedlist>
  4778. </section>
  4779. </section>
  4780.  
  4781. <section id="configuration-gui">
  4782. <title>Orca mit einer grafischen Oberfl√§che konfigurieren</title>
  4783. <para>Die grafische Konfigurationsoberfl√§che erlaubt es Ihnen, das Verhalten und die Funktionen von <application>Orca</application> anzupassen, wie zum Beispiel Braille, Sprachausgabe oder Vergr√∂√üerung. Sie k√∂nnen beispielsweise festlegen, welche Sprachausgabe verwendet werden soll, ob die Brailleausgabe aktiviert sein soll oder nicht und welche Vergr√∂√üerungs-Einstellungen Sie ben√∂tigen. Sie k√∂nnen die generell verwendete Tastaturbelegung (Desktop oder Laptop) festlegen und die Tastaturbelegung begutachten und feink√∂rnig anpassen. Zum Anzeigen der grafischen Oberfl√§che dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo>, wobei <keycap>Orcamodifikator</keycap> bei der Desktopbelegung (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) der <keycap>Einf√ºgen</keycap>-Taste entspricht, und es sich bei der Laptopbelegung (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) um die <keycap>Feststelltaste</keycap> handelt. Um die Einstellungen f√ºr eine einzelne Anwendung anzupassen, dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo>, w√§hrend die Anwendung den Fokus besitzt.</para>
  4784. <para>Die grafische Oberfl√§che zur Konfiguration von <application>Orca</application> ist ein Dialog mit verschiedenen Reitern, die in den folgenden Abschnitten beschrieben werden.</para>
  4785.  
  4786. <section>
  4787. <title>Allgemein</title>
  4788. <screenshot>
  4789. <mediaobject>
  4790. <imageobject>
  4791. <imagedata fileref="figures/General_Tab.png" format="PNG"/>
  4792. </imageobject>
  4793. <textobject>
  4794. <phrase><application>Orca</application> grafische Konfiguration - Reiter Allgemein</phrase>
  4795. </textobject>
  4796. </mediaobject>
  4797. </screenshot>
  4798. <para>Der Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> erm√∂glicht es Ihnen, generelle Aspekte von <application>Orca</application> anzupassen. Diese sind:</para>
  4799.  
  4800. <section>
  4801. <title>Tastaturbelegung</title>
  4802. <para>Der Abschnitt Tastaturbelegung erlaubt es Ihnen anzugeben, ob Sie an einer kleinen Laptop- oder einer gro√üen Desktop-Tastatur mit Nummernblock arbeiten. Die gew√ºnschte Belegung legen Sie durch die Auswahl einer der folgenden Optionen fest:</para>
  4803. <para><emphasis>Desktop</emphasis> - wenn ausgew√§hlt, wird die Desktop-Tastaurbelegung (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) verwendet.</para>
  4804. <para><emphasis>Laptop</emphasis> - wenn ausgew√§hlt, wird die Laptop-Tastaturbelegung (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) verwendet.</para>
  4805. </section>
  4806.  
  4807. <section>
  4808. <title>Orca-Hauptfenster anzeigen</title>
  4809. <screenshot>
  4810. <mediaobject>
  4811. <imageobject>
  4812. <imagedata fileref="figures/MainWindow.png" format="PNG"/>
  4813. </imageobject>
  4814. <textobject>
  4815. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Hauptfenster</phrase>
  4816. </textobject>
  4817. </mediaobject>
  4818. </screenshot>
  4819. <para>Das Hauptfenster von <application>Orca</application> bietet Ihnen einen grafischen Weg zum Aufrufen der grafischen Oberfl√§che zur Konfiguration von <application>Orca</application>. Dieser Assistent ist auch mittels <keycombo><keycap>Orcataste</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> erreichbar. Bei der Desktopbelegung (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) entspricht die Orcataste der <keycap>Einf√ºgen</keycap>-Taste, w√§hrend es sich bei der Laptopbelegung (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) um die <keycap>Feststelltaste</keycap> handelt. Das Hauptfenster enth√§lt au√üerdem einen <guilabel>Beenden</guilabel>-Knopf, der auch √ºber <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> erreichbar ist. Viele Anwender m√∂gen das Hauptfenster nicht, da es vom Fenstermanager angezeigt wird, wenn man mit <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> durch die ge√∂ffneten Fenster bl√§ttert. Die Anzeige des Hauptfensters kann unterdr√ºckt werden, wenn Sie die Einstellung ¬ªOrca Hauptfenster anzeigen¬´ deaktivieren.</para>
  4820. </section>
  4821.  
  4822. <section>
  4823. <title>Orca ohne Best√§tigung verlassen</title>
  4824. <para>Gew√∂hnlich wird, wenn Sie zum Verlassen von <application>Orca</application> <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> dr√ºcken oder im Hauptfenster den Knopf </para>
  4825. </section>
  4826.  
  4827. <section>
  4828. <title>Tastaturzugriff durch gksu verhindern</title>
  4829. <para>
  4830. When running commands from the launch menu, many distributions use an application known as <application>gksu</application> to authorize the user to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables what is known as a "keyboard grab," which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other application on the desktop, including <application>Orca</application>.  The result of a keyboard grab is that <application>Orca</application> will not receive any keyboard events, preventing <application>Orca</application> from functioning normally.
  4831. </para>
  4832. <para>
  4833. By selecting the "Disable gksu keyboard grab" button, you will turn off the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to function normally with system administration applications.
  4834. </para>
  4835. <note>
  4836. <para>
  4837. The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> to prevent nefarious applications from "sniffing" the keyboard and grabbing secret information.  Please be advised that disabling the gksu keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do not feel comfortable with this, you can always use the root account for system administration purposes. To do so, you need to enable the root account for login, and then logout and log back in as root whenever you want to perform a system administration command.
  4838. </para>
  4839. </note>
  4840. </section>
  4841.  
  4842. <section>
  4843. <title>Minihilfen anzeigen</title>
  4844. <para>
  4845. When checked, this option will tell <application>Orca</application> to present information about tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of this setting.
  4846. </para>
  4847. </section>
  4848.  
  4849. <section>
  4850. <title>Objekt unter Maus vorlesen</title>
  4851. <para>
  4852. When checked, this option will tell <application>Orca</application> to present information about the object under the mouse when you move it around the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and <application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; this is not a problem with <application>Firefox</application> and <application>Thunderbird</application> versions 3.x and later.
  4853. </para>
  4854. </section>
  4855.  
  4856. <section>
  4857. <title>Bei der Anmeldung Orca starten</title>
  4858. <para>Wenn angekreuzt, wird das System <application>Orca</application> nach dem Anmelden automatisch starten.</para>
  4859. </section>
  4860. </section>
  4861.  
  4862. <section>
  4863. <title>Sprache</title>
  4864. <screenshot>
  4865. <mediaobject>
  4866. <imageobject>
  4867. <imagedata fileref="figures/Speech_Tab.png" format="PNG"/>
  4868. </imageobject>
  4869. <textobject>
  4870. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter Sprache</phrase>
  4871. </textobject>
  4872. </mediaobject>
  4873. </screenshot>
  4874. <para>Der Reiter ¬ªSprache¬´ erlaubt Ihnen festzulegen, ob <application>Orca</application> Sprachausgaben verwenden soll.</para>
  4875.  
  4876. <section>
  4877. <title>Sprache aktivieren</title>
  4878. <para>Das erste Element auf dem Reiter Sprache ist das Ankreuzfeld ¬ªSprache aktivieren¬´. Dieses Ankreuzfeld beeinflusst, ob <application>Orca</application> eine Sprachausgabe verwenden soll. In Verbindung mit der M√∂glichkeit, die Unterst√ºtzung von Braillezeilen und Vergr√∂√üerung zu aktivieren, kann <application>Orca</application> auf eine gro√üe Bandbreite von Benutzeranforderungen zugeschnitten werden.</para>
  4879. </section>
  4880.  
  4881. <section>
  4882. <title>Sprachsystem und Sprachsynthesizer</title>
  4883. <para>Die beiden folgenden Elemente befassen sich mit der Auswahl von Sprachsystem und Sprachsynthesizer. <application>Orca</application> unterst√ºtzt eine zunehmende Zahl von Sprachsystemen. Als dieses Dokument erstellt wurde, wurde neben GNOME-speech und Emacspeech auch eine experimentelle Unterst√ºtzung f√ºr den ¬ªSpeech Dispatcher¬´ bereitgestellt. Es ist von der Konfiguration Ihres Systems abh√§ngig, ob Ihnen alle oder keine dieser M√∂glichkeiten zur Verf√ºgung stehen. Normalerweise sollte nur GNOME-speech verf√ºgbar sein.</para>
  4884. <para>Zuerst legen Sie fest, welches Sprachsystem verwendet werden soll. Gegenw√§rtig funktioniert Gnome-speech am besten. Nachdem sie Ihre Auswahl getroffen habe, navigieren Sie mit der Tabulatortaste zum Auswahleld Sprachsynthesizer und w√§hlen die gew√ºnschte Sprachausgabe aus.</para>
  4885. </section>
  4886.  
  4887. <section>
  4888. <title>Stimmeneinstellungen</title>
  4889. <para>Wenn von Ihrer Sprachausgabe unterst√ºtzt, kann <application>Orca</application> in Anwendungen verschiedene Stimmen verwenden, um spezielle Situationen wie Verkn√ºpfungen oder in Gro√übuchstaben verfassten Text vorzulesen. Mit den Feldern f√ºr Stimmeneinstellungen und Person k√∂nnen die Einstellungen ganz nach Ihrem Geschmack vorgenommen werden. Nehmen wir zum Beispiel an, Sie verwenden ¬ªFonix DECtalk¬´ und m√∂chten f√ºr die Ausgabe von Gro√übuchstaben die Stimme ¬ªBetty¬´ verwenden. Um dies zu erreichen, k√∂nnen Sie folgenderma√üen vorgehen:</para>
  4890. <procedure>
  4891. <step>
  4892. <para>Navigieren Sie mit der Tabulatortaste zum Auswahlfeld ¬ªStimmeneinstellungen¬´ und w√§hlen Sie mit ¬ªPfeiltaste ab¬´ den Punkt ¬ªGro√übuchstaben¬´.</para>
  4893. </step>
  4894. <step>
  4895. <para>Mit der Tabulatortaste erreichen Sie das Auswahlfeld ¬ªPerson¬´ und mit ¬ªPfeiltaste ab¬´ w√§hlen Sie die Stimme ¬ªBetty¬´.</para>
  4896. </step>
  4897. </procedure>
  4898. <para>Die n√§chsten drei Schieberegler in der Tabulatorreihenfolge erm√∂glichen die Anpassung von Sprechgeschwindigkeit, Stimmh√∂he und Lautst√§rke.</para>
  4899. </section>
  4900.  
  4901. <section>
  4902. <title>Interpunktionsgrad</title>
  4903. <para>Mit den Auswahlkn√∂pfen der Gruppe ¬ªInterpunktionsgrad¬´ kann eingestellt werden, wie viele Satzzeichen von der Sprachausgabe vorgelesen werden sollen. Es stehen die Optionen ¬ªKeine¬´, ¬ªEinige¬´, ¬ªMeiste¬´ und ¬ªAlle¬´ zur Verf√ºgung.</para>
  4904. </section>
  4905.  
  4906. <section>
  4907. <title>Ausführlichkeit</title>
  4908. <para>Die Ausf√ºhrlichkeitseinstellung beeinflusst den Umfang an Informationen, der in bestimmten Situationen vorgelesen wird. Zum Beispiel werden bei der ausf√ºhrlichen Einstellung die Tastenk√ºrzel in Aufklappmen√ºs angesagt, was bei der Auswahl von ¬ªKurz¬´ nicht der Fall ist.</para>
  4909. </section>
  4910.  
  4911. <section>
  4912. <title>Sprechweise einer Tabellenzeile</title>
  4913. <para>Diese Option bestimmt die Art und Weise, wie die Eintr√§ge einer Tabelle vorgelesen werden. Es stehen die M√∂glichkeiten ¬ªAktuelle Zeile¬´ vorlesen und ¬ªAktuelle Zelle vorlesen¬´ zur Verf√ºgung. Die M√∂glichkeit das Verhalten anzupassen, kann in verschiedenen Situationen n√ºtzlich sein. Denken Sie zum Beispiel an den Vorgang beim Lesen von E-Mails in <application>Evolution</application>. Wenn Sie hier das zeilenweise Lesen aktivieren, werden alle relevanten Informationen wie Absender, Betreff oder vorhandene Anlagen automatisch vorgelesen, wenn Sie sich mit Pfeiltaste auf und Pfeiltaste ab durch die Nachrichten bewegen. W√§hrend diese Einstellung aktiv ist, k√∂nnen Sie einzelne Zellen selbstverst√§ndlich gezielt mit der linken und rechten Pfeiltaste lesen.</para>
  4914. <note>
  4915. <para>Sie k√∂nnen das Verhalten schnell mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> umschalten.</para>
  4916. </note>
  4917. </section>
  4918.  
  4919. <section>
  4920. <title>Aktualisierungen von Fortschrittsanzeigen vorlesen</title>
  4921. <para>Wenn Diese Einstellung aktiv ist, wird <application>Orca</application> den Status von Fortschrittsanzeigen regelm√§√üig bekanntgeben. Wie oft die Aktualisierung bekanntgegeben wird, h√§ngt vom Wert ab, der im Einstellknopf <guilabel>Aktualisierungsintervall</guilabel> eingestellt wurde. Dieser Einstellknopf ist nur verf√ºgbar, wenn das Ankreuzfeld ¬ªAktualisierungen von Fortschrittsanzeigen vorlesen¬´ aktiviert wurde.</para>
  4922. </section>
  4923.  
  4924. <section>
  4925. <title>Einr√ºckungen und Ausrichtung vorlesen</title>
  4926. <para>Wenn man sich mit Quelltext besch√§ftigt oder andere Dokumente bearbeitet, ist es oft erforderlich, die Ausrichtung oder Einr√ºckung zu kennen. Durch das Ausw√§hlen des Auswahlfeldes ¬ªEinr√ºckungen und Ausrichtung vorlesen¬´ weist man <application>Orca</application> an, diese Information bereitzustellen.</para>
  4927. </section>
  4928.  
  4929. <section>
  4930. <title>Leerzeilen vorlesen</title>
  4931. <para>Manche Anwender m√∂chten ¬ªleer¬´ h√∂ren, wenn sie in einem Dokument auf eine leere Zeile sto√üen. <application>Orca</application> wird leere Zeilen ansagen, wenn das Ankreuzfeld ¬ªLeerzeilen vorlesen¬´ aktiviert wurde.</para>
  4932. </section>
  4933.  
  4934. <section>
  4935. <title>Benutzungshinweise vorlesen</title>
  4936. <para>Wenn Sie sich in einer Oberfl√§che zwischen den verschiedenen Komponenten bewegen, werden Informationen √ºber den Umgang mit der jeweils fokussierten Komponente angesagt.</para>
  4937. </section>
  4938.  
  4939. <section>
  4940. <title>Pause beim Vorlesen</title>
  4941. <para>Dieses kombinierte Auswahlfeld legt fest, ob beim Befehl ¬ªAlles vorlesen¬´ nach einem Satz oder einer Zeile eine Pause eingef√ºgt werden soll. In den Abschnitten zur Desktop-Tastaturbelegung (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) und Laptop-Tastaturbelegung (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) erfahren Sie, wie die Funktion ¬ªAlles vorlesen¬´ aufgerufen wird.</para>
  4942. </section>
  4943. </section>
  4944.  
  4945. <section>
  4946. <title>Braille</title>
  4947. <screenshot>
  4948. <mediaobject>
  4949. <imageobject>
  4950. <imagedata fileref="figures/Braille_Tab.png" format="PNG"/>
  4951. </imageobject>
  4952. <textobject>
  4953. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter ¬ªBraille¬´</phrase>
  4954. </textobject>
  4955. </mediaobject>
  4956. </screenshot>
  4957. <para>Der Reiter ¬ªBraille¬´ erlaubt es Ihnen, verschiedene Aspekte zur Verwendung mit einer Braillezeile anzupassen.</para>
  4958. <note>
  4959. <para>BrlTTY wird von <application>Orca</application> nicht automatisch gestartet; Normalerweise k√ºmmern Sie sich bereits w√§hrend des Bootvorganges darum.</para>
  4960. </note>
  4961.  
  4962. <section>
  4963. <title>Braille-Unterst√ºtzung aktivieren</title>
  4964. <para>Das erste Element auf dem Reiter Braille ist das Ankreuzfeld ¬ªBraille-Unterst√ºtzung aktivieren¬´. Dieses Ankreuzfeld steuert, ob <application>Orca</application> mit einer Braillezeile verwendet werden kann. In Verbindung mit der M√∂glichkeit, die Unterst√ºtzung von Braillezeilen und Vergr√∂√üerung zu aktivieren, kann <application>Orca</application> auf eine gro√üe Bandbreite von Benutzeranforderungen zugeschnitten werden. Dieses Ankreuzfeld ist standardm√§√üig aktiviert. Wenn BrlTTY nicht aktiv ist, wird dies von <application>Orca</application> erkannt und es findet keine Kommunikation mit der Braillezeile statt. Wenn sie BrlTTY sp√§ter einrichten, m√ºssen Sie <application>Orca</application> neu starten, damit die Brailleausgabe erfolgen kann.</para>
  4965. </section>
  4966.  
  4967. <section>
  4968. <title>Den Braille-Monitor aktivieren</title>
  4969. <para>Der Braillemonitor von <application>Orca</application> gibt die Informationen auf dem Bildschirm aus, die auf der Braillezeile angezeigt werden. Meistens wird diese Funktion zur Demonstration verwendet, kann aber auch f√ºr <application>Orca</application> Entwickler interessant sein, die keinen Zugang zu einer Braillezeile haben.</para>
  4970. </section>
  4971.  
  4972. <section>
  4973. <title>Abgek√ºrzte Rollennamen</title>
  4974. <para>
  4975. The "Abbreviated role names" check box determines the manner in which role names are displayed and can be used to help conserve real estate on the braille display. The "Abbreviated role names" option can be better understood if we consider the following example. Let us assume that a slider had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this case, the word "slider" would be shown on the display, to reflect the fact that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names box were checked, the word "slider" would be abbreviated to "sldr".
  4976. </para>
  4977. </section>
  4978.  
  4979. <section>
  4980. <title>Zeilenende-Symbol nicht anzeigen</title>
  4981. <para>Wenn ausgew√§hlt, teilt diese Funktion <application>Orca</application> mit, dass das Symbol ¬ª$l¬´ f√ºr die Anzeige eines Zeilenendes nicht angezeigt werden soll.</para>
  4982. </section>
  4983.  
  4984. <section>
  4985. <title>Blindenkurzschrift</title>
  4986. <para>
  4987. <application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis project.  Refer to <ulink url="http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille">the Orca WIKI</ulink>, where you can find additional information about setting up liblouis with <application>Orca</application>.
  4988. </para>
  4989. </section>
  4990.  
  4991. <section>
  4992. <title>Ausführlichkeit</title>
  4993. <para>
  4994. The verbosity radio button group determines the amount of information that will be brailled in certain situations. For example, if it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This information is not displayed in brief mode.
  4995. </para>
  4996. </section>
  4997.  
  4998. <section>
  4999. <title>Auswahlindikator</title>
  5000. <para>
  5001. When you select text, <application>Orca</application> will "underline" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be present at all.
  5002. </para>
  5003. </section>
  5004.  
  5005. <section>
  5006. <title>Hyperlink-Indikator</title>
  5007. <para>
  5008. When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "underline" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be present at all.
  5009. </para>
  5010. </section>
  5011. </section>
  5012.  
  5013. <section>
  5014. <title>Tastaturecho</title>
  5015. <screenshot>
  5016. <mediaobject>
  5017. <imageobject>
  5018. <imagedata fileref="figures/KeyEcho_Tab.png" format="PNG"/>
  5019. </imageobject>
  5020. <textobject>
  5021. <phrase>
  5022. <application>Orca</application> GUI Configuration - Key Echo Page
  5023. </phrase>
  5024. </textobject>
  5025. </mediaobject>
  5026. </screenshot>
  5027. <para>Im Reiter ¬ªTastaturecho¬´ k√∂nnen Sie steuern, wie sich <application>Orca</application> verhalten soll, wenn Sie eine Taste dr√ºcken und ob geschriebene Worte vorgelesen werden sollen.</para>
  5028.  
  5029. <section>
  5030. <title>Tastaturecho aktivieren</title>
  5031. <para>
  5032. The first control on the key echo page is the "Enable key echo" check box. When this box is selected, six additional check boxes become available. These are: "Enable alphanumeric and punctuation keys", "Enable modifier keys", "Enable locking keys", "Enable function keys", "Enable action keys", and "Enable navigation keys".
  5033. </para>
  5034. <para>Die Gruppe der alphanumerischen und der Funktionstasten ist relativ selbsterkl√§rend.</para>
  5035. <para>Modifikationstasten sind Tasten wie <keycap>Umschalt</keycap>, <keycap>Steuerung</keycap> und <keycap>Alt</keycap>.</para>
  5036. <para>Die Sperrtasten enthalten <keycap>Feststelltaste</keycap>, <keycap>Rollen</keycap> und <keycap>Num-Lock</keycap>.</para>
  5037. <para>Die Gruppe der Aktionstasten besteht aus Tasten, die eine schl√ºssige Funktion aus√ºben wie die <keycap>R√ºcktaste</keycap>, <keycap>Enter</keycap> oder <keycap>Tabulatortaste</keycap>.</para>
  5038. <para>
  5039. The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review commands.
  5040. </para>
  5041. </section>
  5042.  
  5043. <section>
  5044. <title>Wortweises Echo aktivieren</title>
  5045. <para>Der n√§chste Umschalter auf dem Reiter ¬ªTastaturecho¬´ ist das Ankreuzfeld "Wortweises Echo aktivieren", das zum Wiederholen des gerade eingegebenen Wortes verwendet wird. Das Kontrollelement ist immer verf√ºgbar, egal ob eine der anderen Optionen des Reiters Tastaturecho angekreuzt ist oder nicht.</para>
  5046. </section>
  5047.  
  5048. <section>
  5049. <title>Satzweises Echo aktivieren</title>
  5050. <para>Der letzte Umschalter auf dem Reiter Tastaturecho ist das Ankreuzfeld ¬ªSatzweises Echo aktivieren¬´, das zum Wiederholen des gerade eingegebenen Satzes verwendet wird. Das Kontrollelement ist immer verf√ºgbar, egal ob eine der anderen Optionen des Reiters ¬ªTastaturecho¬´ angekreuzt ist oder nicht.</para>
  5051. <para>Zusammenfassend kann man sagen, dass das System Tastaturecho ein hohes Ma√ü an Flexibilit√§t bieten kann. Ein Anwender k√∂nnte zum Beispiel alle Tastaturecho-Optionen ausw√§hlen, w√§hrend ein anderer das Wortecho in Verbindung mit dem ausschlie√ülichen Ank√ºndigen der Sperrtasten bevorzugen k√∂nnte.</para>
  5052. </section>
  5053. </section>
  5054.  
  5055. <section>
  5056. <title>Lupe</title>
  5057. <screenshot>
  5058. <mediaobject>
  5059. <imageobject>
  5060. <imagedata fileref="figures/Magnifier_Tab.png" format="PNG"/>
  5061. </imageobject>
  5062. <textobject>
  5063. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter Lupe</phrase>
  5064. </textobject>
  5065. </mediaobject>
  5066. </screenshot>
  5067. <para>Auf dem Reiter ¬ªLupe¬´ k√∂nnen Sie die Lupe ein- und ausschalten und einstellen, wie die Vergr√∂√üerung ausgef√ºhrt wird.</para>
  5068.  
  5069. <section>
  5070. <title>Lupe aktivieren</title>
  5071. <para>
  5072. The first control on the magnifier page is the "Enable magnifier" check box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> will provide magnification. This option, along with the ability to enable speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide variety of users.
  5073. </para>
  5074. </section>
  5075.  
  5076. <section>
  5077. <title>Zoomer-Einstellungen</title>
  5078. <para>
  5079. Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:
  5080. </para>
  5081. <itemizedlist>
  5082. <listitem>
  5083. <para>
  5084. "Scale factor", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x (fractional values are supported).
  5085. </para>
  5086. </listitem>
  5087. <listitem>
  5088. <para>
  5089. "Position", which sets the location and size of the magnifier window: "Full Screen", "Left Half", "Right Half", "Top Half", "Bottom Half", and "Custom". The default position is "Full Screen". Choosing "Custom" causes four spin buttons to become available: "Top", "Left", "Right", and "Bottom".  These spin buttons allow you to define the location of each edge of the zoom window.  Units are in pixels.
  5090. </para>
  5091. </listitem>
  5092. </itemizedlist>
  5093. </section>
  5094.  
  5095. <section>
  5096. <title>Rand-Einstellungen</title>
  5097. <note>
  5098. <para>Diese Optionen stehen im ¬ªVollbildmodus¬´ nicht zur Verf√ºgung.</para>
  5099. </note>
  5100.  
  5101. <section>
  5102. <title>Rand aktivieren</title>
  5103. <para>
  5104. This option determines if a window border is visible for the magnifier.
  5105. </para>
  5106. </section>
  5107.  
  5108. <section>
  5109. <title>Randgröße</title>
  5110. <para>
  5111. This value determines the size of the border in pixels. 
  5112. </para>
  5113. </section>
  5114. </section>
  5115.  
  5116. <section>
  5117. <title>Cursor-Einstellungen</title>
  5118. <para>
  5119. These controls can be used to customize the size and color of the magnifier's cursor.
  5120. </para>
  5121.  
  5122. <section>
  5123. <title>Cursor aktivieren</title>
  5124. <para>
  5125. If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color options become available.
  5126. </para>
  5127. </section>
  5128.  
  5129. <section>
  5130. <title>Eigene Gr√∂√üe</title>
  5131. <para>
  5132. Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger than it normally is. The cursor size can be changed from the default value of 32 pixels.
  5133. </para>
  5134. </section>
  5135.  
  5136. <section>
  5137. <title>Benutzerdefinierte Farbe</title>
  5138. <para>Wenn der Cursor aktiviert ist, kann au√üerdem eine benutzerdefinierte Farbe vergeben werden.</para>
  5139. </section>
  5140. </section>
  5141.  
  5142. <section>
  5143. <title>Fadenkreuz-Einstellungen</title>
  5144. <para>
  5145. This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-targeting cursor.
  5146. </para>
  5147.  
  5148. <section>
  5149. <title>Fadenkreuz aktivieren</title>
  5150. <para>
  5151. If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and color of the cross-hair.
  5152. </para>
  5153. </section>
  5154.  
  5155. <section>
  5156. <title>Fadenkreuz-Clip aktivieren</title>
  5157. <para>
  5158. If enabled, the cross-hair will be "clipped" (removed) in the area immediately surrounding the mouse pointer.
  5159. </para>
  5160. </section>
  5161.  
  5162. <section>
  5163. <title>Fadenkreuz-Größe</title>
  5164. <para>
  5165. This control sets the thickness of the cross-hair in pixels.
  5166. </para>
  5167. </section>
  5168.  
  5169. <section>
  5170. <title>Fadenkreuz-Farbe</title>
  5171. <para>
  5172. This control allows a custom color to be used for the cross-hair.
  5173. </para>
  5174. </section>
  5175. </section>
  5176.  
  5177. <section>
  5178. <title>Farbeinstellungen</title>
  5179. <para>
  5180. This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region.
  5181. </para>
  5182.  
  5183. <section>
  5184. <title>Farben invertieren</title>
  5185. <para>
  5186. Creates a reverse or negative-image effect.
  5187. </para>
  5188. </section>
  5189.  
  5190. <section>
  5191. <title>Helligkeit</title>
  5192. <para>
  5193. Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; 0 is "normal"/unchanged).
  5194. </para>
  5195. </section>
  5196.  
  5197. <section>
  5198. <title>Kontrast</title>
  5199. <para>
  5200. Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "normal"/unchanged).
  5201. </para>
  5202. </section>
  5203. </section>
  5204.  
  5205. <section>
  5206. <title>Verfolgungs- und Ausrichtungseinstellungen</title>
  5207. <para>Diese Optionen steuern das Verfolgen des Mauszeigers.</para>
  5208.  
  5209. <section>
  5210. <title>Mauszeiger</title>
  5211. <para>W√§hlen Sie eine der folgenden Optionen:</para>
  5212.  
  5213. <section>
  5214. <title>Zentriert</title>
  5215. <para>H√§lt den Mauszeiger in der Mitte des Bildschirms, wann immer es m√∂glich ist. Das ist die Vorgabe.</para>
  5216. </section>
  5217.  
  5218. <section>
  5219. <title>Proportional</title>
  5220. <para>
  5221. Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, unmagnified position.  For instance, if the mouse pointer is 25% away from the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window.
  5222. </para>
  5223. </section>
  5224.  
  5225. <section>
  5226. <title>Drücken</title>
  5227. <para>
  5228. Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer on the screen.
  5229. </para>
  5230. </section>
  5231.  
  5232. <section>
  5233. <title>Keine</title>
  5234. <para>
  5235. Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays.
  5236. </para>
  5237. </section>
  5238. </section>
  5239.  
  5240. <section>
  5241. <title>Mauszeiger folgt Zoomer</title>
  5242. <para>
  5243. This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; otherwise it will be moved to the item with focus.
  5244. </para>
  5245. </section>
  5246.  
  5247. <section>
  5248. <title>Steuerung und Men√ºpunkte</title>
  5249. <para>
  5250. These options control additional behavior of the magnifier.
  5251. </para>
  5252.  
  5253. <section>
  5254. <title>Zentriert</title>
  5255. <para>
  5256. When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu item at the center of the screen whenever possible.
  5257. </para>
  5258. </section>
  5259.  
  5260. <section>
  5261. <title>Drücken</title>
  5262. <para>
  5263. When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount necessary to display the focused dialog box control or menu item.  This is the default.
  5264. </para>
  5265. </section>
  5266.  
  5267. <section>
  5268. <title>Keine</title>
  5269. <para>
  5270. Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will have no impact on what the zoomer window displays.
  5271. </para>
  5272. </section>
  5273.  
  5274. <section>
  5275. <title>Mauszeiger folgt Fokus</title>
  5276. <para>Wenn diese Option aktiviert ist, folgt Ihnen der Mauszeiger, wenn Sie in Men√ºs oder Kontrollementen von Dialogfenstern navigieren. Diese Option ist standardm√§√üig deaktiviert.</para>
  5277. </section>
  5278. </section>
  5279.  
  5280. <section>
  5281. <title>Textcursor</title>
  5282. <para>Diese Optionen steuern das Aussehen des Textcursors.</para>
  5283.  
  5284. <section>
  5285. <title>Zentriert</title>
  5286. <para>Wann immer es m√∂glich ist, wird der Textcursor auch nach dem Verschieben in der Mitte des Bildschirms angezeigt.</para>
  5287. </section>
  5288.  
  5289. <section>
  5290. <title>Drücken</title>
  5291. <para>
  5292. As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary to display it. This is the default.
  5293. </para>
  5294. </section>
  5295.  
  5296. <section>
  5297. <title>Keine</title>
  5298. <para>
  5299. Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window displays.
  5300. </para>
  5301. </section>
  5302.  
  5303. <section>
  5304. <title>Randbereich</title>
  5305. <para>
  5306. The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge of the screen before it's time to "push" the zoomer window. The margin can range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering.  The default value is 0.
  5307. </para>
  5308. <note>
  5309. <para>
  5310. This option is only available if "Push" is your text cursor tracking mode.
  5311. </para>
  5312. </note>
  5313. </section>
  5314. </section>
  5315. </section>
  5316.  
  5317. <section>
  5318. <title>Erweiterte Einstellungen</title>
  5319. <para>
  5320. If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the Magnifier page, the following dialog will appear:
  5321. </para>
  5322. <screenshot>
  5323. <mediaobject>
  5324. <imageobject>
  5325. <imagedata fileref="figures/Magnifier_Advanced.png" format="PNG"/>
  5326. </imageobject>
  5327. <textobject>
  5328. <phrase><application>Orca</application> GUI Grafische Konfiguration - Lupe - Erweiterte Einstellungen</phrase>
  5329. </textobject>
  5330. </mediaobject>
  5331. </screenshot>
  5332.  
  5333. <section>
  5334. <title>Gl√§ttung</title>
  5335. <para>Bilinear oder keine</para>
  5336. </section>
  5337.  
  5338. <section>
  5339. <title>Helligkeit</title>
  5340. <para>
  5341. Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness levels.  Choosing different brightness levels for each color allows you to create the color scheme that works best for you.
  5342. </para>
  5343. </section>
  5344.  
  5345. <section>
  5346. <title>Kontrast</title>
  5347. <para>
  5348. Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast levels. While not as significant as changes to brightness, choosing different contrast levels for each color helps you to create the color scheme that works best for you.
  5349. </para>
  5350. </section>
  5351.  
  5352. <section>
  5353. <title>Farbfilterung</title>
  5354. <para>
  5355. Allows you to pick one of the colorblind filters available through libcolorblind.
  5356. </para>
  5357. <note>
  5358. <para>
  5359. In order to take advantage of this feature you will need to install libcolorblind and then rebuild gnome-mag.
  5360. </para>
  5361. </note>
  5362. </section>
  5363.  
  5364. <section>
  5365. <title>Einstellungen f√ºr mehrere Monitore - Quellanzeige</title>
  5366. <para>
  5367. X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form ":0.x" where x is the number of the screen whose contents should be magnified.
  5368. </para>
  5369. </section>
  5370.  
  5371. <section>
  5372. <title>Einstellungen f√ºr mehrere Monitore - Zielanzeige</title>
  5373. <para>
  5374. X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the form ":0.y" where y is the number of the screen where the zoomer window should appear.
  5375. </para>
  5376. </section>
  5377. </section>
  5378. </section>
  5379.  
  5380. <section id="orca-keybindings-page">
  5381. <title>Tastenkombinationen</title>
  5382. <screenshot>
  5383. <mediaobject>
  5384. <imageobject>
  5385. <imagedata fileref="figures/KeyBindings_Tab.png" format="PNG"/>
  5386. </imageobject>
  5387. <textobject>
  5388. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter Tastenkombinationen</phrase>
  5389. </textobject>
  5390. </mediaobject>
  5391. </screenshot>
  5392. <para>Der Reiter Tastenkombinationen erlaubt Ihnen, die Tastenkombinationen von <application>Orca</application> zu begutachten und anzupassen.</para>
  5393.  
  5394. <section>
  5395. <title>Orca-Modustaste(n)</title>
  5396. <para>Das erste Element des Reiters ¬ªTastenkombinationen¬´ gibt Ihnen die M√∂glichkeit herauszufinden, welche Taste (oder Tasten) als ¬ª<application>Orca</application>-Modifikator¬´ agiert. Der <application>Orca</application>-Modifikator ist die Taste, die Sie zusammen mit anderen Tasten dr√ºcken, um <application>Orca</application> zu steuern. Auf Desktoptastaturen ist die <keycap>Einf√ºgen</keycap>-Taste die Vorgabe f√ºr den Orca Modifikator. Auf Laptop-Tastaturen ist der <application>Orca</application>-Modifikator standardm√§√üig die <keycap>Feststelltaste</keycap>. Lesen Sie die Abschnitte <xref linkend="orca-desktop-keys"/> und <xref linkend="orca-laptop-keys"/> f√ºr die Vorgaben der jeweiligen Tastenkombinationen.</para>
  5397. <note>
  5398. <para>Zu diesem Zeitpunkt k√∂nnen Sie den <application>Orca</application>-Modifikator nicht √ºber die grafische Oberfl√§che ver√§ndern.</para>
  5399. </note>
  5400. </section>
  5401.  
  5402. <section>
  5403. <title>Tabelle der Tastenkombinationen</title>
  5404. <para>Die Tabelle der Tastenkombinationen enth√§lt eine Liste der <application>Orca</application>-Funktionen und deren zugeordnete Tastenkombinationen.</para>
  5405. <para>Die Spalte ¬ªFunktion¬´ beschreibt die von <application>Orca</application> durchgef√ºhrte Operation.</para>
  5406. <para>Die Spalte ¬ªTastenkombination¬´ enth√§lt den prim√§ren Weg zum Aufrufen der Funktion. Beachten Sie, dass die Beschreibung das Wort ¬ªOrca¬´ enthalten kann. Das deutet darauf hin, dass die <application>Orca</application>-Taste zusammen mit den anderen Tasten gedr√ºckt werden sollte.</para>
  5407. <para>Die √úberschrift ¬ªAlternative¬´ stellt einen alternativen Mechanismus zum Aufrufen der Funktion √ºber die Tastatur bereit.</para>
  5408. <para>Zum Bearbeiten der ¬ªTastenkombination¬´ oder ¬ªAlternative¬´, navigieren Sie zur gew√ºnschten Zelle, dr√ºcken auf <keycap>Enter</keycap>, dr√ºcken die neue Tastenkombination und schlie√üen den Vorgang mit der <keycap>Enter</keycap>-Taste ab. Wenn Sie diese Schritte ausf√ºhren, wird die neue Tastenkombination gespeichert und das Ankreuzfeld in der letzten Spalte (¬ªGe√§ndert¬´) zeigt an, dass die Tastenkombination bearbeitet wurde.</para>
  5409. <para>Um eine √Ñnderung zu annullieren, navigieren Sie lediglich zur Spalte, deaktivieren das Ankreuzfeld und bet√§tigen den Knopf ¬ª√úbernehmen¬´ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>.</para>
  5410. <para>Unterhalb der Liste der <application>Orca</application>-Tastenkombinationen, finden Sie eine Gruppe von nicht zugeordneten Befehlen:</para>
  5411. <screenshot>
  5412. <mediaobject>
  5413. <imageobject>
  5414. <imagedata fileref="figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png" format="PNG"/>
  5415. </imageobject>
  5416. <textobject>
  5417. <phrase>
  5418. <application>Orca</application> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' group of commands
  5419. </phrase>
  5420. </textobject>
  5421. </mediaobject>
  5422. </screenshot>
  5423. <para>
  5424. These are commands which we feel will be very useful for some users, but not needed by most users. Rather than "use up" a keystroke for such commands, we have left them unassigned.  You can assign a keystroke to any of these unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you can unbind any bound command in a similar fashion: press <keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. You will be told that the key binding has been removed. Press <keycap>Return</keycap> to confirm.
  5425. </para>
  5426. </section>
  5427. </section>
  5428.  
  5429. <section>
  5430. <title>Aussprache</title>
  5431. <screenshot>
  5432. <mediaobject>
  5433. <imageobject>
  5434. <imagedata fileref="figures/Pronunciation_Tab.png" format="PNG"/>
  5435. </imageobject>
  5436. <textobject>
  5437. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter Aussprache</phrase>
  5438. </textobject>
  5439. </mediaobject>
  5440. </screenshot>
  5441. <para>
  5442. Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a given string. You might prefer to hear "laughing out loud" rather than "LOL." Or there may be a name or a technical term which the synthesizer mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete <application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because the pronunciation page is also part of the application-specific settings dialog that's started when you give a particular application focus and type <keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for each application you use.
  5443. </para>
  5444.  
  5445. <section>
  5446. <title>Einen neuen W√∂rterbucheintrag hinzuf√ºgen</title>
  5447. <procedure>
  5448. <step>
  5449. <para>Dr√ºcken Sie den Knopf <guibutton>Neuer Eintrag</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>).</para>
  5450. </step>
  5451. <step>
  5452. <para>Geben Sie den neuen Eintrag ein und beenden Sie Ihre Eingabe mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  5453. </step>
  5454. <step>
  5455. <para>Navigieren Sie zur Spalte ¬ªErsatzausdruck¬´ und starten Sie die Eingabe mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  5456. </step>
  5457. <step>
  5458. <para>Geben Sie den zu sprechenden Text ein und beenden Sie Ihre Eingabe mit der <keycap>Eingabeztaste</keycap>.</para>
  5459. </step>
  5460. </procedure>  
  5461. </section>
  5462.  
  5463. <section>
  5464. <title>Einen bestehenden W√∂rterbucheintrag bearbeiten</title>
  5465. <procedure>
  5466. <step>
  5467. <para>Navigieren Sie zur gew√ºnschten Zelle und starten Sie den Vorgang mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  5468. </step>
  5469. <step>
  5470. <para>F√ºhren Sie Ihre √Ñnderungen aus und best√§tigen diese mit der <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  5471. </step>
  5472. </procedure>  
  5473. </section>
  5474.  
  5475. <section>
  5476. <title>Einen vorhandenen W√∂rterbucheintrag l√∂schen</title>
  5477. <procedure>
  5478. <step>
  5479. <para>Navigieren Sie zum zu l√∂schenden Eintrag.</para>
  5480. </step>
  5481. <step>
  5482. <para>Aktivieren Sie den Knopf ¬ªL√∂schen¬´ oder dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>.</para>
  5483. </step>
  5484. </procedure>  
  5485. </section>
  5486. </section>
  5487.  
  5488. <section>
  5489. <title>Textattribute</title>
  5490. <screenshot>
  5491. <mediaobject>
  5492. <imageobject>
  5493. <imagedata fileref="figures/TextAttributes_Tab.png" format="PNG"/>
  5494. </imageobject>
  5495. <textobject>
  5496. <phrase><application>Orca</application> Grafische Konfiguration - Reiter Textattribute</phrase>
  5497. </textobject>
  5498. </mediaobject>
  5499. </screenshot>
  5500. <para><application>Orca</application> spricht bekannte Informationen zu Textattributen eines Objekts, wenn Sie <keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (Desktopbelegung) oder <keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (Laptopbelegung) dr√ºcken. Da es eine gro√üe Zahl an Textattributen gibt und sich nicht jeder f√ºr alle Attribute interessiert, k√∂nnen die angek√ºndigten Informationen auf dem Reiter ¬ªTextattribute¬´ angepasst werden.</para>
  5501. <para>Auf diesem Reiter befindet sich eine Liste der Textattribute, wovon jede Zeile aus vier Spalten besteht:</para>
  5502. <itemizedlist>
  5503. <listitem>
  5504. <para>Der Name des Textattributes.</para>
  5505. </listitem>
  5506. <listitem>
  5507. <para>Ein Ankreuzfeld, wor√ºber der Anwender einstellen kann, ob das Attribut vorgelesen werden soll oder nicht.</para>
  5508. </listitem>
  5509. <listitem>
  5510. <para>Ein Ankreuzfeld, wor√ºber der Anwender einstellen kann, ob das Textattribut auf der Braillezeile ¬ªunterstrichen¬´ werden soll oder nicht.</para>
  5511. </listitem>
  5512. <listitem>
  5513. <para>
  5514. An editable "Present unless" string value. By default, not all text attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value.
  5515. </para>
  5516. <para>
  5517. For example, by default the "underline" text attribute has a value of "none." If the user has this attribute checked and the user types
  5518. <keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and the text in question is not underlined, then this
  5519. attribute is not spoken. If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the text is underlined, then the
  5520. attribute should be checked and the "Present unless" value cleared.
  5521. </para>
  5522. </listitem>
  5523. <listitem>
  5524. <para>
  5525. There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set the list values back to their initial state when the dialog was first displayed.
  5526. </para>
  5527. </listitem>
  5528. </itemizedlist>
  5529. <para>
  5530. When you initially display the text attribute pane, all your checked attributes are put at the top of the list. They are given in the order that they will be spoken and brailled.
  5531. </para>
  5532. <para>Wenn Sie beschlie√üen, andere Attribute auszuw√§hlen oder die Sortierung zu √§ndern, stehen Ihnen vier Kn√∂pfe zur Verf√ºgung:</para>
  5533. <itemizedlist>
  5534. <listitem>
  5535. <para><guibutton>Nach oben verschieben</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>) - verschiebt das markierte Attribut in der Liste nach ganz oben.</para>
  5536. </listitem>
  5537. <listitem>
  5538. <para><guibutton>Eins nach oben verschieben</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>) - verschiebt das markierte Attribut eine Zeile nach oben.</para>
  5539. </listitem>
  5540. <listitem>
  5541. <para><guibutton>Eins nach unten verschieben</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>) - verschiebt das markierte Attribut eine Zeile nach unten.</para>
  5542. </listitem>
  5543. <listitem>
  5544. <para><guibutton>Nach unten verschieben</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - verschiebt das markierte Attribut in der Liste nach ganz unten.</para>
  5545. </listitem>
  5546. </itemizedlist>
  5547. <para>Unterhalb dieser Kn√∂pfe befindet sich eine Gruppe von Auswahlkn√∂pfen f√ºr die Braille-Indikatoren. Hier k√∂nnen Sie den Punkt oder die Punkte angeben, die zur Anzeige von Text verwendet werden sollen, der aus mindestens einem der angegebenen Attribute besteht. Sie haben folgende M√∂glichkeiten:</para>
  5548. <itemizedlist>
  5549. <listitem>
  5550. <para>Keine (die Vorgabe)</para>
  5551. </listitem>
  5552. <listitem>
  5553. <para>Punkt 7</para>
  5554. </listitem>
  5555. <listitem>
  5556. <para>Punkt 8</para>
  5557. </listitem>
  5558. <listitem>
  5559. <para>Punkte 7 und 8</para>
  5560. </listitem>
  5561. </itemizedlist>
  5562. <para>Textattribute k√∂nnen auch f√ºr jede Anwendung individuell eingestellt werden, da sie ein Teil der anwendungsspezifischen Einstellungsm√∂glichkeiten sind. Den Dialog zum Konfigurieren der anwendungsspezifischen Einstellungen rufen Sie mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> auf.</para>
  5563. </section>
  5564. </section>
  5565.  
  5566. <section>
  5567. <title>Orca-Tastenkombinationen</title>
  5568. <para>Sie erhalten eine vollst√§ndige Liste der verf√ºgbaren Tastenkombinationen, wenn Sie die Seite <guilabel>Tastenkombinationen</guilabel> der grafischen Konfigurationsoberfl√§che von <application>Orca</application> aufrufen (<xref linkend="orca-keybindings-page"/>). Dr√ºcken Sie zum Anzeigen der grafischen Konfigurationsoberfl√§che von <application>Orca</application> <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo>. In der <link linkend="orca-desktop-keys">Desktopbelegung</link> handelt es sich beim <userinput>Orcamodifikator</userinput> um die <keycap>Einf√ºgen</keycap>-Taste, w√§hrend es sich in der <link linkend="orca-laptop-keys">Laptopbelegung</link> um die <keycap>Feststelltaste</keycap> handelt. Beachten Sie, dass Sie bei laufendem <application>Orca</application> auch den ¬ªLernmodus¬´ mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> starten k√∂nnen. Wenn Sie sich im Lernmodus befinden, f√§ngt <application>Orca</application> alle Tastatur- und Brailleeingaben ab und teilt Ihnen mit, welche Aktion ausgef√ºhrt werden w√ºrde. Um den Lernmodus zu verlassen, dr√ºcken Sie <keycap>Esc</keycap>.</para>
  5569. <note>
  5570. <para><application>Orca</application> stellt erweiterte Tastenkombinationen f√ºr bestimmte Programme, wie <application>Firefox</application> zur Verf√ºgung. Um die Liste der erg√§nzenden Tastenkombinationen anzuzeigen, dr√ºcken Sie bei fokussierter Anwendung <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Orcamodifikator</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo>. Dies versetzt die grafische Konfigurationsoberfl√§che von <application>Orca</application> in den ¬ªanwendungsspezifischen¬´ Zustand und die erg√§nzenden Tastenkombinationen werden auf dem Reiter <guilabel>Tastenkombinationen</guilabel> angezeigt.</para>
  5571. <para>Der GNOME-Desktop besitzt selbst <ulink url="http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-global.html.de">eingebaute Tastenkombinationen</ulink>, mit denen der Desktop und seine Anwendungen gesteuert werden k√∂nnen.</para>
  5572. <para>
  5573. WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the <application>Orca</application> modifier key (see <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169">bug 548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the <application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a stuck <application>Orca</application> modifier key.  As an alternative, you can use the <link linkend="orca-laptop-keys">laptop key bindings</link>, which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the <application>gnome-keyboard-properties</application> application.
  5574. </para>
  5575. </note>
  5576.  
  5577. <section id="orca-desktop-keys">
  5578. <title>Desktopbelegung</title>
  5579. <para>Es folgt eine nach Kategorien geordnete Liste gel√§ufiger <application>Orca</application> Tastenkombinationen f√ºr die Desktop-Tastatur.</para>
  5580.  
  5581. <section>
  5582. <title>Befehle f√ºr den √úbersichtsmodus</title>
  5583. <itemizedlist>
  5584. <listitem>
  5585. <para><keycap>Nummernblock-7</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus in die vorherige Zeile und liest sie.</para>
  5586. </listitem>
  5587. <listitem>
  5588. <para><keycap>Nummernblock-8</keycap> - Liest die aktuelle Zeile.</para>
  5589. </listitem>
  5590. <listitem>
  5591. <para><keycap>Nummernblock-9</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus in die n√§chste Zeile und liest sie.</para>
  5592. </listitem>
  5593. <listitem>
  5594. <para><keycap>Nummernblock-4</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum vorherigen Wort und liest es.</para>
  5595. </listitem>
  5596. <listitem>
  5597. <para><keycap>Nummernblock-5</keycap> - Liest das aktuelle Wort.</para>
  5598. </listitem>
  5599. <listitem>
  5600. <para><keycap>Nummernblock-6</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum n√§chsten Wort und liest es.</para>
  5601. </listitem>
  5602. <listitem>
  5603. <para><keycap>Nummernblock-1</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum vorherigen Zeichen und liest es.</para>
  5604. </listitem>
  5605. <listitem>
  5606. <para><keycap>Nummernblock-2</keycap> - Liest das aktuelle Zeichen.</para>
  5607. </listitem>
  5608. <listitem>
  5609. <para><keycap>Nummernblock-3</keycap> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum n√§chsten Zeichen und liest es.</para>
  5610. </listitem>
  5611. <listitem>
  5612. <para><keycap>Nummernblock-slash</keycap> - F√ºhrt einen linken Mausklick an der Stelle aus, an der sich der Cursor im √úbersichtsmodus befindet.</para>
  5613. </listitem>
  5614. <listitem>
  5615. <para><keycap>Nummernblock-Stern</keycap> - F√ºhrt einen rechten Mausklick an der Stelle aus, an der sich der Cursor im √úbersichtsmodus befindet.</para>
  5616. </listitem>
  5617. <listitem>
  5618. <para><keycap>Nummernblock-Minus</keycap> - Wechselt zwischen dem √úbersichts- und dem Fokusverfolgungsmodus.</para>
  5619. </listitem>
  5620. </itemizedlist>
  5621. <note>
  5622. <para>Die oben genannten Befehle funktionieren sowohl mit Text als auch mit Objekten. Wenn Sie im √úbersichtsmodus zum Beispiel eine Men√ºleiste fokussiert haben und den Befehl zum ¬ªLesen der aktuellen Zeile¬´ geben, werden alle sichtbaren Men√ºpunkte vorgelesen. √Ñhnlich verh√§lt es sich mit dem Befehl zum ¬ªLesen des n√§chsten Wortes¬´. Hier wird das Wort rechts von der Cursorposition vorgelesen oder der Cursor in die n√§chste Zeile bewegt, wenn sich hier weitere Objekte befinden.</para>
  5623. </note>
  5624. </section>
  5625.  
  5626. <section>
  5627. <title>Lesezeichen-Befehle</title>
  5628. <itemizedlist>
  5629. <listitem>
  5630. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - weist einem nummerierten Slot ein Lesezeichen zu. Ein bereits vorhandenes Lesezeichen wird √ºberschrieben.</para>
  5631. </listitem>
  5632. <listitem>
  5633. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - navigiert an die Position, auf die das im nummerierten Slot abgelegte Lesezeichen zeigt.</para>
  5634. </listitem>
  5635. <listitem>
  5636. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Umschalt</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - Information ¬ªWo bin ich¬´ f√ºr das Lesezeichen relativ zur Position des Mauszeigers.</para>
  5637. </listitem>
  5638. <listitem>
  5639. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Umschalt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - navigiert zwischen den f√ºr die aktuelle Anwendung oder Internetseite vergebenen Lesezeichen.</para>
  5640. </listitem>
  5641. <listitem>
  5642. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>B</keycap> - Speichert die definierten Lesezeichen f</keycombo></para>
  5643. </listitem>
  5644. </itemizedlist>
  5645. </section>
  5646.  
  5647. <section>
  5648. <title>Verschiedene Funktionen</title>
  5649. <itemizedlist>
  5650. <listitem>
  5651. <para><keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - Befehl ¬ªAlles vorlesen¬´ - liest alles von der aktuellen Cursorposition bis zum Ende des Dokuments vor.</para>
  5652. </listitem>
  5653. <listitem>
  5654. <para><keycombo><keycap>Nummernblock</keycap><keycap>Eingabetaste</keycap></keycombo> - Befehl ¬ªWo bin ich¬´; liest Informationen wie den Titel der aktuellen Anwendung oder den Namen des fokussierten Elements.</para>
  5655. </listitem>
  5656. <listitem>
  5657. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - Betritt den ¬ªLernmodus¬´ von Orca. Dr√ºcken Sie zum Verlassen <keycap>Esc</keycap>.</para>
  5658. </listitem>
  5659. <listitem>
  5660. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - Liest Informationen √ºber Schrift und Attribute des aktuellen Zeichens.</para>
  5661. </listitem>
  5662. <listitem>
  5663. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> - Startet den Dialog zum Anpassen der <application>Orca</application>-Einstellungen.</para>
  5664. </listitem>
  5665. <listitem>
  5666. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> - Benutzereinstellungen werden neu geladen und Dienste wenn erforderlich neu gestartet. Au√üerdem wird der grafische Konfigurationsdialog von <application>Orca</application> f√ºr die aktuelle Anwendung gestartet.</para>
  5667. </listitem>
  5668. <listitem>
  5669. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - Schaltet die Sprachausgabe ein und aus.</para>
  5670. </listitem>
  5671. <listitem>
  5672. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - Tabellen werden entweder Zelle f√ºr Zelle oder gleich zeilenweise vorgelesen.</para>
  5673. </listitem>
  5674. <listitem>
  5675. <para><keycombo><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - Beendet <application>Orca</application>.</para>
  5676. </listitem>
  5677. </itemizedlist>
  5678. </section>
  5679.  
  5680. <section>
  5681. <title>Befehle zur Fehlerdiagnose</title>
  5682. <itemizedlist>
  5683. <listitem>
  5684. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Pos1</keycap></keycombo> - Sagt Informationen √ºber das gerade laufende Skript an.</para>
  5685. </listitem>
  5686. </itemizedlist>
  5687. <note>
  5688. <para>Damit die drei nachfolgenden Befehle verwendet werden k√∂nnen ist es wichtig, dass <application>Orca</application> aus einer virtuellen Konsole oder dem gnome-terminal gestartet wurde. Die Ausgabe wird nur auf der Konsole ausgegeben und zum Beispiel nicht gesprochen.</para>
  5689. </note>
  5690. <itemizedlist>
  5691. <listitem>
  5692. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Ende</keycap></keycombo> - Auf der Konsole wird zur Fehlersuche eine Liste der momentan ge√∂ffneten und von Orca erkannten Anwendungen ausgegeben.</para>
  5693. </listitem>
  5694. <listitem>
  5695. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Bild auf</keycap></keycombo> - Gibt Debug-Informationen √ºber die Abstammung des fokussierten Objektes aus.</para>
  5696. </listitem>
  5697. <listitem>
  5698. <para><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Einf√ºgen</keycap><keycap>Bild ab</keycap></keycombo> - Gibt Debug-Informationen √ºber die Hierarchie der fokussierten Anwendung aus.</para>
  5699. </listitem>
  5700. </itemizedlist>
  5701. </section>
  5702. </section>
  5703.  
  5704. <section id="orca-laptop-keys">
  5705. <title>Laptopbelegung</title>
  5706. <para>Es folgt eine nach Kategorien geordnete Liste gel√§ufiger <application>Orca</application>-Tastenkombinationen f√ºr Laptop-Tastaturen.</para>
  5707.  
  5708. <section>
  5709. <title>Befehle f√ºr den √úbersichtsmodus</title>
  5710. <itemizedlist>
  5711. <listitem>
  5712. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus in die vorherige Zeile und liest sie. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt, wird die oberste Zeile des Fensters fokussiert.</para>
  5713. </listitem>
  5714. <listitem>
  5715. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - Liest die aktuelle Zeile. Wird die Tastenkombination zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt, wird die aktuelle Zeile zusammen mit Angaben zur Formatierung und Gro√üschreibung vorgelesen.</para>
  5716. </listitem>
  5717. <listitem>
  5718. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus in die n√§chste Zeile und liest sie. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt, wird die unterste Zeile des Fensters fokussiert.</para>
  5719. </listitem>
  5720. <listitem>
  5721. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum vorherigen Wort und liest es. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt, wird das Wort √ºber dem aktuellen Wort fokussiert.</para>
  5722. </listitem>
  5723. <listitem>
  5724. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - Liest das aktuelle Wort. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt wird das Wort buchstabiert. Dreimal schnell hintereinander gedr√ºckt wird es phonetisch buchstabiert.</para>
  5725. </listitem>
  5726. <listitem>
  5727. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum n√§chsten Wort und liest es. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt wird das Wort unter dem aktuellen Wort fokussiert.</para>
  5728. </listitem>
  5729. <listitem>
  5730. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √úbersichtsmodus zum vorherigen Zeichen und liest es. Zweimal schnell hintereinander gedr√ºckt wird das Zeilenende fokussiert.</para>
  5731. </listitem>
  5732. <listitem>
  5733. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Komma</keycap></keycombo> - Liest das aktuelle Zeichen. Dr√ºckt man die Tastenkombination zweimal schnell hintereinander und handelt es sich um einen Buchstaben, wird er phonetisch buchstabiert.</para>
  5734. </listitem>
  5735. <listitem>
  5736. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Punkt</keycap></keycombo> - Bewegt den Cursor im √ºbersichtsmodus zum n√§chsten Zeichen und liest es.</para>
  5737. </listitem>
  5738. <listitem>
  5739. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - F√ºhrt einen linken Mausklick an der Stelle aus, an der sich der Cursor im √úbersichtsmodus befindet.</para>
  5740. </listitem>
  5741. <listitem>
  5742. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - Ein rechter Mausklick wird an der Stelle ausgef√ºhrt, an der sich der Cursor im √úbersichtsmodus befindet.</para>
  5743. </listitem>
  5744. <listitem>
  5745. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - Ein rechter Mausklick wird an der Stelle ausgef√ºhrt, an der sich der Cursor im √úbersichtsmodus befindet.</para>
  5746. </listitem>
  5747. <listitem>
  5748. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - Wechselt zwischen dem √úbersichts- und dem Fokusverfolgungsmodus.</para>
  5749. </listitem>
  5750. </itemizedlist>
  5751. <note>
  5752. <para>Die oben genannten Befehle funktionieren sowohl mit Text als auch mit Objekten. Wenn Sie im √úbersichtsmodus zum Beispiel eine Men√ºleiste fokussiert haben und den Befehl zum ¬ªLesen der aktuellen Zeile¬´ geben, werden alle sichtbaren Men√ºpunkte vorgelesen. √Ñhnlich verh√§lt es sich mit dem Befehl zum ¬ªLesen des n√§chsten Wortes¬´. Hier wird das Wort rechts von der Cursorposition vorgelesen oder der Cursor in die n√§chste Zeile bewegt, wenn sich hier weitere Objekte befinden.</para>
  5753. </note>
  5754. </section>
  5755.  
  5756. <section>
  5757. <title>Lesezeichen-Befehle</title>
  5758. <itemizedlist>
  5759. <listitem>
  5760. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - weist dem nummerierten Slot ein Lesezeichen zu. Ein bereits vorhandenes wird √ºberschrieben.</para>
  5761. </listitem>
  5762. <listitem>
  5763. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - navigiert an die Position, auf die das im angegebenen Slot abgelegte Lesezeichen zeigt.</para>
  5764. </listitem>
  5765. <listitem>
  5766. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Umschalt</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - Information ¬ªWo bin ich¬´ f√ºr das Lesezeichen relativ zur Position des Mauszeigers.</para>
  5767. </listitem>
  5768. <listitem>
  5769. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> und <keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Umschalt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - navigiert zwischen den f√ºr die aktuelle Anwendung oder Internetseite hinterlegten Lesezeichen.</para>
  5770. </listitem>
  5771. <listitem>
  5772. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - speichert die f√ºr die aktuelle Anwendung oder Internetseite hinterlegten Lesezeichen.</para>
  5773. </listitem>
  5774. </itemizedlist>
  5775. </section>
  5776.  
  5777. <section>
  5778. <title>Verschiedene Funktionen</title>
  5779. <itemizedlist>
  5780. <listitem>
  5781. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Semikolon</keycap></keycombo> - Befehl ¬ªAlles vorlesen¬´; liest von der aktuellen Cursorposition bis zum Ende des Dokuments.</para>
  5782. </listitem>
  5783. <listitem>
  5784. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Eingabetaste</keycap></keycombo> - Befehl ¬ªWo bin ich¬´; liest Informationen wie den Titel der aktuellen Anwendung oder den Namen des fokussierten Elements.</para>
  5785. </listitem>
  5786. <listitem>
  5787. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - betritt den Lernmodus (zum Verlassen dr√ºcken Sie <keycap>Esc</keycap>).</para>
  5788. </listitem>
  5789. <listitem>
  5790. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - Liest Informationen √ºber Schrift und Attribute des aktuellen Zeichens.</para>
  5791. </listitem>
  5792. <listitem>
  5793. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> - Startet den <application>Orca</application>-Konfigurationsdialog.</para>
  5794. </listitem>
  5795. <listitem>
  5796. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Leertaste</keycap></keycombo> - Benutzereinstellungen werden neu geladen und Dienste wenn erforderlich neu gestartet. Au√üerdem wird der grafische Konfigurationsdialog von <application>Orca</application> f√ºr die aktuelle Anwendung gestartet.</para>
  5797. </listitem>
  5798. <listitem>
  5799. <para><keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - Schaltet die Sprachausgabe ein und aus.</para>
  5800. </listitem>
  5801. <listitem>
  5802. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - Tabellen werden entweder Zelle f√ºr Zelle oder zeilenweise vorgelesen.</para>
  5803. </listitem>
  5804. <listitem>
  5805. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - beendet <application>Orca</application>.</para>
  5806. </listitem>
  5807. </itemizedlist>
  5808. </section>
  5809.  
  5810. <section>
  5811. <title>Befehle zur Fehlerdiagnose</title>
  5812. <itemizedlist>
  5813. <listitem>
  5814. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Pos1</keycap></keycombo> - gibt Informationen √ºber das aktuelle Skript aus.</para>
  5815. </listitem>
  5816. </itemizedlist>
  5817. <note>
  5818. <para>Um die folgenden drei Befehle verwenden zu k√∂nnen ist es erforderlich, dass <application>Orca</application> von einer virtuellen Konsole oder dem <application>gnome-terminal</application> gestartet wurde. Die Ausgabe erfolgt ausschlie√ülich auf der Konsole (das bedeutet, dass keine Ausgabe √ºber die Sprachausgabe oder Braillezeile geschieht).</para>
  5819. </note>
  5820. <itemizedlist>
  5821. <listitem>
  5822. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Ende</keycap></keycombo> - gibt Informationen √ºber bekannte Anwendungen auf der Konsole aus, auf der <application>Orca</application> gerade l√§uft.</para>
  5823. </listitem>
  5824. <listitem>
  5825. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Bild auf</keycap></keycombo> - gibt Debug-Informationen √ºber die Abstammung des fokussierten Objektes aus.</para>
  5826. </listitem>
  5827. <listitem>
  5828. <para><keycombo><keycap>Feststelltaste</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>Bild ab</keycap></keycombo> - gibt Debug-Informationen √ºber die Hierarchie der fokussierten Anwendung aus.</para>
  5829. </listitem>
  5830. </itemizedlist>
  5831. </section>
  5832. </section>
  5833.  
  5834. </section>
  5835. <section>
  5836. <title>Anwendungsspezifische Informationen</title>
  5837. <section>
  5838. <title>Barrierefreie Anwendungen</title>
  5839. <para><application>Orca</application> arbeitet mit Anwendungen und Toolkits, die das ¬ªAssistive Technology Service Provider Interface¬´ (AT-SPI) unterst√ºtzen. Dazu z√§hlt der GNOME-Desktop und damit verbundene Anwendungen: OpenOffice, Firefox und die Java Plattform. Nat√ºrlich funktionieren einige Anwendungen besser als andere und die <application>Orca</application>-Gemeinschaft arbeitet kontinuierlich daran, die Zug√§nglichkeit von mehr und mehr Anwendungen zu verbessern.</para>
  5840. </section>
  5841.  
  5842. <!--
  5843. <section>
  5844. <title>Using Adobe's Acrobat Reader</title>
  5845. <para>
  5846. We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the initial version has been contributed to <application>Orca</application> v2.17.5. Note that there is still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to accessibility.
  5847. </para>
  5848.  
  5849. <section>
  5850. <title>Installation</title>
  5851. <para>
  5852. If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink url='http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html'>Adobe site</ulink>, you may find that the software will not launch. If launched from the Applications menu, it may appear that nothing has happened, or if launched from a terminal window you may receive a long series of syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your /usr/bin/acroread file as described in this <ulink url='http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514'>Ubuntu forum thread</ulink>.
  5853. </para>
  5854. <para>
  5855. If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's packages, be sure to install both <application>acroread</application> and <application>acroread-plugins</application>. Without the plugins package, you will not have the access to the "Reading" category in the <menuchoice>
  5856. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5857. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5858. </menuchoice> dialog.
  5859. </para>
  5860. <para>
  5861. Note: If you use Ubuntu and cannot locate the
  5862. <application>acroread</application> package, you will likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, you should then be able to install both <application>acroread</application> and <application>acroread-plugins</application>.
  5863. </para>
  5864. </section>
  5865.  
  5866. <section>
  5867. <title>Enabling Accessibility and Caret Navigation</title>
  5868. <para>
  5869. Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:
  5870. </para>
  5871. <orderedlist numeration='arabic'>
  5872. <listitem>
  5873. <para>
  5874. In the "Accessibility" tab of the 
  5875. <menuchoice>
  5876. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5877. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5878. </menuchoice> dialog, make sure 
  5879. <guilabel>Always display the keyboard selection cursor</guilabel> (<keycombo>
  5880. <keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap>
  5881. </keycombo>) is checked.
  5882. </para>
  5883. </listitem>
  5884. <listitem>
  5885. <para>
  5886. In the "Reading" tab of the 
  5887. <menuchoice>
  5888. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5889. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5890. </menuchoice> dialog, make sure
  5891. <guilabel>Enable Document Accessibility
  5892. </guilabel> ((<keycombo><keycap>Alt</keycap>
  5893. <keycap>E</keycap></keycombo>) is checked.
  5894. </para>
  5895. </listitem>
  5896. </orderedlist>
  5897. </section>
  5898.  
  5899. <section>
  5900. <title>Working with Untagged Documents</title>
  5901. <para>
  5902. When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box asking you to specify the reading order and the reading mode options. The default reading order is 
  5903. <guilabel>Infer reading order from document
  5904. </guilabel>. This setting works well for most documents.
  5905. </para>
  5906. <para>
  5907. The default reading mode will vary depending on the length of the document; for short documents, the default is <guilabel>Read the entire document</guilabel>; for long documents the default is <guilabel>Read currently visible pages only</guilabel>. <application>Orca</application> tends to work better when <guilabel>Read the entire document</guilabel> is selected.
  5908. </para>
  5909. <para>
  5910. If you find that a document seems to be missing parts of the text, try changing the reading options. To do so, get into the Document menu and select <guilabel>Change Accessibility Reading Options...</guilabel> or use the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>.
  5911. </para>
  5912. </section>
  5913.  
  5914. <section>
  5915. <title>Page Layout</title>
  5916. <para>
  5917. The best page layout for reading a document with <application>Orca</application> is <guilabel>Single Page</guilabel>. When <guilabel>Continuous</guilabel> is chosen, moving focus to text as the page is scrolling 
  5918. can cause that text not to be read. You can change the page layout to <guilabel>Single Page</guilabel> by getting into the View menu and selecting the Page Layout submenu.
  5919. </para>
  5920. </section>
  5921.  
  5922. <section>
  5923. <title>Navigating Tables</title>
  5924. <para>
  5925. As far as we know there isn't currently a whole lot of keyboard support for tables in
  5926. <application>Acrobat Reader</application>. We hope Adobe will remedy this soon.
  5927. </para>
  5928. <para>
  5929. Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells - at least that has been the experience 
  5930. with the tables we have tried. Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of cells on the current row.
  5931. </para>
  5932. </section>
  5933. </section>
  5934. -->
  5935.  
  5936. <section>
  5937. <title>Anwendungsspezifische Einstellungen</title>
  5938. <para>
  5939. To customize the settings for a particular application, you will first need to run that application. Make sure the application has focus, then press <keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap>
  5940. <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap>
  5941. </keycombo> (by default, this will be 
  5942. <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap>
  5943. <keycap>Space</keycap></keycombo> for the Desktop keyboard layout).
  5944. </para>
  5945. <para>Ein Dialogfenster, das eine gro√üe √Ñhnlichkeit mit dem <application>Orca</application>-Konfigurationsdialog hat, wird angezeigt. Es gibt aber die folgenden Unterschiede:</para>
  5946. <orderedlist numeration="arabic">
  5947. <listitem>
  5948. <para>Die Einstiegsseite ¬ªAllgemein¬´ ist nicht vorhanden.</para>
  5949. </listitem>
  5950. <listitem>
  5951. <para>Auf der Seite ¬ªSprache¬´ sind die Felder ¬ªSprachausgabesystem¬´ und ¬ªSprachsynthesizer¬´ ausgegraut (nicht verf√ºgbar).</para>
  5952. </listitem>
  5953. <listitem>
  5954. <para>Jegliche vorhandene anwendungsspezifische Tastenkombinationen werden auf der Seite der Tastenkombinationen ganz oben in der Liste angezeigt.</para>
  5955. </listitem>
  5956. <listitem>
  5957. <para>Am Ende der Liste mit den verf√ºgbaren Reitern kann sich eventuell ein weiterer Reiter mit anwendungsspezifischen Einstellungen befinden. Beachten Sie, dass Sie in der Liste der verf√ºgbaren Reiter mit der ¬ªEnde¬´-Taste den letzten Reiter fokussieren k√∂nnen.</para>
  5958. </listitem>
  5959. </orderedlist>
  5960. <para>Sie passen die anwendungsspezifischen Einstellungen auf die selbe Weise an, wie Sie es f√ºr das generelle Verhalten von <application>Orca</application> tun. Sie m√∂chten beispielsweise das Tastaturecho generell in <application>Orca</application> abschalten, aber in der Anwendung <application>gcalctool</application> (dem GNOME-Taschenrechner) aktivieren. Dies ist die Stelle, wo Sie Derartiges auf einfache Weise einstellen k√∂nnen.</para>
  5961. <para>Nachdem Sie Ihre anwendungsspezifischen Einstellungen vorgenommen haben, klicken Sie auf den Knopf <guilabel>OK</guilabel>. Die Einstellungen werden im Ordner <userinput>~/.orca/app-settings</userinput> in einer Datei gespeichert, die nach dem Schema <userinput><ANWENDUNGSNAME>.py</userinput> benannt ist. Dabei entspricht <userinput><ANWENDUNGSNAME></userinput> dem Namen der betreffenden Anwendung.</para>
  5962. <para>Diese Dateien werden von <application>Orca</application> automatisch erstellt. Der Inhalt der Datei wird jedesmal √ºberschrieben, wenn Sie die Einstellungen f√ºr diese Anwendung ver√§ndern.</para>
  5963. <para>Wenn Sie besondere Einstellungen oder Code ben√∂tigen, der nicht verloren gehen soll, sollten Sie diesen in der Datei <userinput>~/.orca/app-settings/<ANWENDUNGSNAME>-customizations.py</userinput> ablegen. Die Datei wird immer eingelesen, wenn die Einstellungen der Anwendung <userinput><ANWENDUNGSNAME></userinput> geladen werden.</para>
  5964. <para>Beachten Sie, dass dies eine erweiterte Funktion darstellt, von der wir annehmen, dass sie nicht von vielen Anwendern verwendet wird. Sie ist aber trotzdem vorhanden, falls Sie sie wirklich brauchen.</para>
  5965. <para>Es gibt momentan einen bekannten Fehler (einige Menschen w√ºrden es als Funktionsmerkmal bezeichnen), den wir noch genauer nachvollziehen und beheben m√∂chten:</para>
  5966. <note>
  5967. <para>Wenn Sie eine oder mehrere anwendungsspezifische Tastenkombinationen angepasst und den Knopf <guilabel>OK</guilabel> angeklickt haben, treten die neuen Werte nicht sofort in Kraft. Eine Notl√∂sung besteht darin, dass Sie entweder <application>Orca</application> neu starten oder mit Alt+Tab in eine andere Anwendung wechseln und anschlie√üend zur Anwendung mit den ge√§nderten Tastenkombinationen zur√ºckkehren.</para>
  5968. </note>
  5969. </section>
  5970. </section>
  5971.  
  5972. <section>
  5973. <title>Braille</title>
  5974. <para>
  5975. <application>Orca</application> uses 
  5976. <ulink url="http://mielke.cc/brltty/">BrlTTY</ulink> for braille support. On Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your braille display will automatically follow and display the content that Orca is presenting to you.
  5977. </para>
  5978. <para>
  5979. <application>Orca</application> attempts to work with various releases of BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this document provides information related to using <application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8.
  5980. </para>
  5981.  
  5982. <para>
  5983. Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain 
  5984. <ulink url="http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz">brltty-3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site.
  5985. </para>
  5986.  
  5987. <section>
  5988. <title>BrlTTY 3.8 unter Ubuntu</title>
  5989. <para>
  5990. First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> 
  5991. also install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, execute the following commands as <userinput>root</userinput>:
  5992. </para>
  5993. <para/>
  5994. <screen>
  5995. <![CDATA[apt-get build-dep brltty
  5996. apt-get install tcl8.4 python-pyrex python-dev
  5997. ]]>
  5998. </screen>
  5999. <para>
  6000. Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following commands as <userinput>root</userinput>:
  6001. </para>
  6002. <para/>
  6003. <screen>
  6004. <![CDATA[gunzip -c brltty-3.8.tar.gz | tar xvf -
  6005. cd brltty-3.8
  6006. ./autogen
  6007. ./configure
  6008. make
  6009. make install
  6010. ]]>
  6011. </screen>
  6012. <para>Starten Sie BrlTTY als <userinput>root</userinput>:</para>
  6013. <para/>
  6014. <screen>
  6015. <![CDATA[/bin/brltty -bauto -d/dev/ttyUSB0
  6016. ]]>
  6017. </screen>
  6018. <para>Falls gew√ºnscht, k√∂nnen Sie die vorhandene Datei <userinput>/sbin/brltty</userinput> l√∂schen und durch <userinput>/bin/brltty</userinput> ersetzen. Das k√∂nnen Sie erreichen, indem Sie entweder <userinput>/bin/brltty</userinput> nach <userinput>/sbin/brltty</userinput> kopieren oder einfach eine symbolische Verkn√ºpfung setzen. Dies geschieht auf Ihr eigenes Risiko!</para>
  6019. <para/>
  6020. </section>
  6021. </section>
  6022.  
  6023. <section>
  6024. <title>Fehlerbehandlung</title>
  6025. <section>
  6026. <title>Mein Desktop reagiert nicht mehr. Was kann ich tun?</title>
  6027. <para>
  6028. Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run dialog and restart <application>Orca</application> by running a new instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will force any existing <application>Orca</application> processes to exit and will then restart <application>Orca</application>. This 
  6029. sometimes has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-behaved application).
  6030. </para>
  6031. <para>Wenn Sie auf kein Terminal-Fenster zugreifen k√∂nnen, versuchen Sie es mit der Tastenkombination <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>R√ºcktaste</keycap></keycombo>: Der X Window System Server wird heruntergefahren. Dies sollte Sie zum Anmeldebildschirm f√ºhren.</para>
  6032. </section>
  6033. </section>
  6034. </section>
  6035. </chapter>
  6036.  
  6037. <chapter id="ats-1">
  6038. <title>Mobility Impairments</title>
  6039. <para>
  6040. Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks. 
  6041. </para>
  6042. <para>
  6043. The technologies which can assist those with mobility impairments are:
  6044. </para>
  6045. <itemizedlist>
  6046. <listitem><para><emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> 
  6047.  - lets users select keys using a pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input systems.
  6048. </para>
  6049. </listitem>
  6050. <listitem>
  6051. <para>
  6052. <emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements
  6053. </emphasis> - helpful for users who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard.
  6054. </para>
  6055. </listitem>
  6056. </itemizedlist>
  6057.  
  6058. <section id="gok">
  6059. <title>GNOME-Bildschirmtastatur (gok)</title>
  6060. <indexterm>
  6061. <primary>Bildschirmtastatur</primary>
  6062. </indexterm>
  6063. <indexterm>
  6064. <primary>GOK</primary>
  6065. </indexterm>
  6066. <para>
  6067. The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or alternative pointing device to operate the virtual keyboards. <application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types of keyboards:
  6068. </para>
  6069. <itemizedlist>
  6070. <listitem>
  6071. <para>
  6072. Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric characters, you select the characters on the composer keyboard.
  6073. </para>
  6074. </listitem>
  6075. <listitem>
  6076. <para>
  6077. Dynamic Keyboards reflect the applications 
  6078. that are currently running on the desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications that are running on your desktop or the menus that are contained in an application. 
  6079. </para>
  6080. </listitem>
  6081. </itemizedlist>
  6082. <para>Sie m√ºssen die Dienste f√ºr Hilfstechnologien aktivieren, bevor Sie einige der verf√ºgbaren Barrierefreiheits-Hilfsprogramme verwenden k√∂nnen.</para>
  6083. <procedure>
  6084. <step>
  6085. <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem><guimenuitem>Barrierefreiheit</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6086. </step>
  6087. <step>
  6088. <para>Aktivieren Sie <guilabel>Hilfstechnologien aktivieren</guilabel> und klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Schlie√üen und abmelden</guibutton>.</para>
  6089. </step>
  6090. <step>
  6091. <para>Melden Sie sich wieder an. Die Dienste f√ºr Hilfstechnologien werden automatisch gestartet.</para>
  6092. </step>
  6093. </procedure>
  6094.  
  6095. <!--
  6096. <para>
  6097. For more information about the 
  6098. <application>On-Screen Keyboard</application> application, see the <ulink type="help" url="ghelp:gok"> Help for <application>On-Screen Keyboard</application></ulink>.
  6099. </para>
  6100. <-->
  6101. </section>
  6102.  
  6103. <section id="ats-5">
  6104. <title>Anwendungsfenster f√ºr Anwender der Bildschirmtastatur maximieren</title>
  6105. <indexterm>
  6106. <primary>Bildschirmtastatur maximieren</primary>
  6107. </indexterm>
  6108. <para>Wenn Sie ein Anwender der <application>Bildschirmtastatur</application> sind, k√∂nnen Sie keine Anwendung im Vollbild-Modus betreiben, da das Anwendungsfenster die Anzeige der <application>Bildschirmtastatur</application> verdeckt.</para>
  6109. <para>Um die Fenstergr√∂√üe f√ºr die Verwendung mit der <application>Bildschirmtastatur</application> anzupassen, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  6110. <orderedlist>
  6111. <listitem>
  6112. <para>Aktivieren Sie nicht den Vollbild-Modus in der Anwendung.</para>
  6113. </listitem>
  6114. <listitem>
  6115. <para>Fokussieren sie das Anwendungsfenster.</para>
  6116. </listitem>
  6117. <listitem>
  6118. <para>Dr√ºcken Sie <keycap>F10</keycap>, um die Anwendung zu maximieren.</para>
  6119. </listitem>
  6120. </orderedlist>
  6121. </section>
  6122.  
  6123. <section id="dtconfig-0">
  6124. <title>Verbesserungen an Tastatur und Maus</title>
  6125. <para>In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Tastatur und Maus so angepasst werden k√∂nnen, dass diese Ger√§te f√ºr mehr Anwender zug√§nglich werden.</para>
  6126.  
  6127. <section id="dtconfig-1">
  6128. <title>Konfigurieren der Maus</title>
  6129. <para>Um die Maus an Ihre Bed√ºrfnisse anzupassen, verwenden Sie das Einstellungswerkzeug <guilabel>Maus</guilabel>. Um das Einstellungswerkzeug <guilabel>Maus</guilabel> zu √∂ffnen, w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Maus</guimenuitem></menuchoice>. Das Dialogfenster <guilabel>Mauseinstellungen</guilabel> wird angezeigt.</para>
  6130.  
  6131. <section id="dtconfig-2">
  6132. <title>Das Verhalten der Maus konfigurieren</title>
  6133. <para>In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie das Verhalten der Maus an Ihre Bed√ºrfnisse anpassen k√∂nnen.</para>
  6134.  
  6135. <section id="dtconfig-3">
  6136. <title>Einstellen der Maus f√ºr den linksh√§ndigen Gebrauch</title>
  6137. <indexterm>
  6138. <primary>Maus</primary>
  6139. <secondary>Linksh√§nder</secondary>
  6140. </indexterm>
  6141. <para>
  6142. To configure the mouse for left-handed use, click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed mouse</guilabel> option. When you select
  6143. this option, the system swaps the functions of the left mouse button and the right mouse button immediately.
  6144. </para>
  6145. </section>
  6146.  
  6147. <section id="dtconfig-4">
  6148. <title>Einstellen des Doppelklickverhaltens</title>
  6149. <indexterm>
  6150. <primary>Maus</primary>
  6151. <secondary>Verhalten beim Doppelklicken</secondary>
  6152. </indexterm>
  6153. <para>
  6154. If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time that the system allows to elapse between the first click and the second click of a double-click. For example, if the double-click timeout
  6155. setting is 0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds after the first click, the system interprets the two clicks as two single clicks. 
  6156. </para>
  6157. <para>Zum Konfigurieren des Doppelklickintervalls f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  6158. <orderedlist>
  6159. <listitem>
  6160. <para>Klicken Sie im Dialogfenster <guilabel>Maus-Einstellungen</guilabel> auf den Reiter <guilabel>Tasten</guilabel>.</para>
  6161. </listitem>
  6162. <listitem>
  6163. <para>
  6164. Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 
  6165. second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will decrease the timeout in 0.1 second intervals.
  6166. </para>
  6167. </listitem>
  6168. <listitem>
  6169. <para>
  6170. Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the setting. If you perform the two clicks of the double-click within the timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow around the bulb. If you do not double-click 
  6171. within the timeout specified, the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable for your needs. 
  6172. </para>
  6173. </listitem>
  6174. </orderedlist>
  6175. </section>
  6176.  
  6177. <section id="dtconfig-20">
  6178. <title>Die Mauszeigergr√∂√üe anpassen</title>
  6179. <indexterm>
  6180. <primary>Maus</primary>
  6181. <secondary>Zeigergröße</secondary>
  6182. </indexterm>
  6183. <indexterm>
  6184. <primary>Zeiger</primary>
  6185. <secondary>Größe</secondary>
  6186. </indexterm>
  6187. <para>Zum √Ñndern der Gr√∂√üe des auf dem Desktop angezeigten Mauszeigers f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  6188. <orderedlist>
  6189. <listitem>
  6190. <para>Klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Tasten</guilabel> im Dialogfenster <guilabel>Maus-Einstellungen</guilabel>.</para>
  6191. </listitem>
  6192. <listitem>
  6193. <para>Eine Liste von verf√ºgbaren Zeiger-Themen und -Gr√∂√üen wird angezeigt.</para>
  6194. </listitem>
  6195. <listitem>
  6196. <para>Standardm√§√üig enth√§lt GNOME keine Mauszeiger-Themen. Informationen √ºber die Installation und Verwendung von Mauszeiger-Themen finden Sie im </para>
  6197. </listitem>
  6198. </orderedlist>
  6199. <note>
  6200. <para>Auf manchen Plattformen m√ºssen Sie sich ab- und anmelden, damit die √Ñnderungen wirksam werden.</para>
  6201. </note>
  6202. </section>
  6203.  
  6204. <section id="dtconfig-6">
  6205. <title>Auffinden des Mauszeigers</title>
  6206. <indexterm>
  6207. <primary>Maus</primary>
  6208. <secondary>Zeiger auffinden</secondary>
  6209. </indexterm>
  6210. <para>
  6211. If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can enable an option to highlight the pointer when you press the <keycap>Control</keycap> 
  6212. key. To enable this option, click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the pointer when you press Ctrl</guilabel>
  6213. option. When you press <keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the pointer to highlight the pointer. 
  6214. </para>
  6215. <note>
  6216. <para>Auf manchen Plattformen m√ºssen Sie sich ab- und anmelden, damit die √Ñnderungen wirksam werden.</para>
  6217. </note>
  6218. </section>
  6219.  
  6220. <section id="dtconfig-5">
  6221. <title>Geschwindigkeit und die Empfindlichkeit der Maus einstellen</title>
  6222. <indexterm>
  6223. <primary>Maus</primary>
  6224. <secondary>Geschwindigkeit und Empfindlichkeit</secondary>
  6225. </indexterm>
  6226. <para>Zum Konfigurieren der Geschwindigkeit und Empfindlichkeit der Maus f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  6227. <orderedlist>
  6228. <listitem>
  6229. <para>Klicken Sie auf den Reiter <guilabel>Bewegung</guilabel> im Dialogfenster <guilabel>Maus-Einstellungen</guilabel>.</para>
  6230. </listitem>
  6231. <listitem>
  6232. <para>Konfigurieren Sie die folgenden Optionen:</para>
  6233. <variablelist>
  6234. <varlistentry>
  6235. <term>Beschleunigung</term>
  6236. <listitem>
  6237. <para>Verwenden Sie den Schieberegler, um die Geschwindigkeit festzulegen, mit der sich der Mauszeiger beim Bewegen der Maus auf dem Bildschirm bewegt.</para>
  6238. <para>
  6239. If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you need to physically move the mouse larger distances to cover the screen
  6240. area. If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than the speed at which you physically move the mouse. This means that you need to physically move the mouse small distances to cover the screen area.
  6241. </para>
  6242. </listitem>
  6243. </varlistentry>
  6244. <varlistentry>
  6245. <term>Empfindlichkeit</term>
  6246. <listitem>
  6247. <para>
  6248. Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity and moving it to the left will decrease the sensitivity.
  6249. </para>
  6250. </listitem>
  6251. </varlistentry>
  6252. <varlistentry>
  6253. <term>Schwellenwert</term>
  6254. <listitem>
  6255. <para>Verwenden Sie den Schieberegler, um die Strecke festzulegen, die ein Objekt verschoben werden muss, bevor die Verschiebungsaktion als Aktion zum Ziehen und Ablegen interpretiert wird.</para>
  6256. </listitem>
  6257. </varlistentry>
  6258. </variablelist>
  6259. </listitem>
  6260. </orderedlist>
  6261. </section>
  6262. </section>
  6263.  
  6264. <section id="dtconfig-7">
  6265. <title>Konfigurieren des Cursors</title>
  6266. <indexterm>
  6267. <primary>Cursor</primary>
  6268. <secondary>Blinken stoppen</secondary>
  6269. </indexterm>
  6270. <para>Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Anzeigeeigenschaften des Cursors ver√§ndern k√∂nnen.</para>
  6271.  
  6272. <section id="dtconfig-9">
  6273. <title>Das Blinken des Cursors verhindern</title>
  6274. <para>Um das Blinken des Cursors in Eingabefeldern oder anderen Bereichen zu verhindern, f√ºhren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
  6275. <orderedlist>
  6276. <listitem>
  6277. <para>Zum Starten des Einstellungswerkzeugs <application>Tastatur</application> w√§hlen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Tastatur</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6278. </listitem>
  6279. <listitem>
  6280. <para>
  6281. In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the <guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option.
  6282. </para>
  6283. </listitem>
  6284. </orderedlist>
  6285. </section>
  6286. </section>
  6287.  
  6288. <section id="dtconfig-10">
  6289. <title>Tastatur-Maus-Emulation</title>
  6290. <para>Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedienung der Maus haben, k√∂nnen Sie Mausfunktionen mit der Tastatur nachahmen. lesen Sie in diesem Handbuch <xref linkend="dtconfig-14"/> f√ºr weitere Informationen.</para>
  6291. </section>
  6292. </section>
  6293.  
  6294. <section id="dtconfig-14">
  6295. <title>Konfigurieren einer barrierefreien Tastatur</title>
  6296. <para>Verwenden Sie das Einstellungswerkzeug <application>Tastatur</application>, um eine barrierefreie Tastatur zu konfigurieren. W√§hlen Sie hierf√ºr <menuchoice><guimenu>System </guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Tastatur</guimenuitem></menuchoice>. Einstellungen zur Barrierefreiheit k√∂nnen auf dem Reiter <guilabel>Barrierefreiheit</guilabel> vorgenommen werden.</para>
  6297. <para>Der Reiter <guilabel>Barrierefreiheit</guilabel> bietet folgende M√∂glichkeiten:</para>
  6298. <para>
  6299. <emphasis>"Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility functions can be turned on or off with a key command.
  6300. </para>
  6301. <para>
  6302. <emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known as "sticky keys."
  6303. </para>
  6304. <para>
  6305. <emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered individually).
  6306. </para>
  6307. <para>
  6308. <emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as input. This accessibility technique is also known as "slow keys." This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the key is accepted as input.
  6309. </para>
  6310. <para>
  6311. <emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this mode, successive entry of the same key will only have a single instance of that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "bounce keys." This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-down delay before successive keys are ignored.
  6312. </para>
  6313. </section>
  6314.  
  6315. <section id="dtconfig-mousekeys">
  6316. <title>Konfigurieren einer tastaturbasierten Maus</title>
  6317. <para>Verwenden Sie das Einstellungswerkzeug <application>Tastatur</application>, um eine Maus mit der Tastatur zu simulieren. W√§hlen Sie dazu <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guimenuitem>Tastatur</guimenuitem></menuchoice>. Auf dem Reiter <guilabel>Maustasten</guilabel> k√∂nnen die Maustasten simuliert werden.</para>
  6318. <para>
  6319. <emphasis>"Allow to control the pointer using the keyboard" (Alt-A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the mouse pointer.
  6320. </para>
  6321. <para>
  6322. <emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse motion will accelerate when keyboard directional keys are 
  6323. pressed.
  6324. </para>
  6325. <para>
  6326. <emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse pointer will move when keyboard directional keys are pressed.
  6327. </para>
  6328. <para>
  6329. <emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed.
  6330. </para>
  6331. </section>
  6332.  
  6333. <section id="mousetweaks">
  6334. <title>MouseTweaks</title>
  6335. <para>
  6336. <application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> package provides the functions offered by the <guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse accessibility. More particularly:
  6337. </para>
  6338. <itemizedlist>
  6339. <listitem>
  6340. <para>
  6341. It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of the primary mouse button.
  6342. </para>
  6343. </listitem>
  6344. <listitem>
  6345. <para>
  6346. It offers a way to perform the various clicks without using any hardware button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel applet can be used to choose what click type to perform.
  6347. </para>
  6348. </listitem>
  6349. <listitem>
  6350. <para>
  6351. It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. This applet creates an area on the panel into which the pointer can be captured until the user releases it with a predefined button and modifier combination.
  6352. </para>
  6353. </listitem>
  6354. </itemizedlist>
  6355. <para>
  6356. Most mouse-related accessibility options can be found by using <menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the <guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the sections below. The full manual can be viewed by selecting the <guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the <application>Dwell Click</application> applet.
  6357. </para>
  6358.  
  6359. <!--
  6360. <para>
  6361. yelp mousetweaks(1) - <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?mousetweaks">full manual</ulink>
  6362. </para>
  6363. -->
  6364.  
  6365. <section>
  6366. <title>Simulierter Kontextklick</title>
  6367. <para>Ein sekund√§rer oder Rechtsklick kann durch Gedr√ºckthalten der prim√§ren Maustaste f√ºr eine vorgegebene Zeitspanne erzielt werden.</para> 
  6368. </section>
  6369.  
  6370. <section>
  6371. <title>verz√∂gerter Klick</title>
  6372. <para>
  6373. A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the <guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, double, drag or right.
  6374. </para>
  6375. <para>
  6376. The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting <guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button.
  6377. </para>
  6378. </section>
  6379.  
  6380. <section>
  6381. <title>Mauszeiger einfangen</title>
  6382. <para>
  6383. The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing device is free for other tasks. For example, this capability allows a powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a single powerchair joystick.
  6384. </para>
  6385. <para>
  6386. The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an area on the panel, into which the user can lock the pointer until released in a determined way.
  6387. </para>
  6388.  
  6389. <para>
  6390. The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting <guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button.
  6391. </para>
  6392. <para>
  6393. Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:
  6394. </para>
  6395. <para>
  6396. In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination of modifiers and mouse button.
  6397. </para>
  6398. <para>
  6399. In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to specify a combination of modifiers and mouse button.
  6400. </para>
  6401. <para>
  6402. In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can specify the width of the capture area on the GNOME panel.
  6403. </para>
  6404. </section>
  6405. </section>
  6406.  
  6407. <section id="enable-dasher">
  6408. <title>Dasher</title>
  6409. <para>
  6410. Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker).
  6411. </para>
  6412. <procedure>
  6413. <step>
  6414. <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem><guimenuitem>Zubeh√∂r</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6415. </step>
  6416. <step>
  6417. <para>Geben Sie Folgendes ein: <userinput>sudo apt-get install dasher
  6418. </userinput></para>
  6419. </step>
  6420. <step>
  6421. <para>Geben Sie Folgendes ein: <userinput>dasher</userinput></para>
  6422. </step>
  6423. </procedure>
  6424. <para>Dasher kann auch √ºber den folgenden Dialog installiert werden: <menuchoice><guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem><guimenuitem>Hinzuf√ºgen/Entfernen</guimenuitem></menuchoice>. Auf jeden Fall kann Dasher sp√§ter auf folgende Weise gestartet werden:</para>
  6425. <itemizedlist>
  6426. <listitem>
  6427. <para>Dr√ºcken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> oder <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>, um den <emphasis>Ausf√ºhren</emphasis>-Dialog zu √∂ffnen. Geben Sie <userinput>dasher</userinput> ein und dr√ºcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>.</para>
  6428. </listitem>
  6429. <listitem>
  6430. <para>W√§hlen Sie <menuchoice><guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem><guimenuitem>Zubeh√∂r</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> und f√ºhren den Befehl <userinput>dasher</userinput> aus.</para>
  6431. </listitem>
  6432. <listitem>
  6433. <para>Dr√ºcken Sie <keycap>Alt+F1</keycap> und w√§hlen <menuchoice><guimenuitem>Anwendungen</guimenuitem><guimenuitem>Barrierefreiheit</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6434. </listitem>
  6435. </itemizedlist>
  6436. </section>
  6437.  
  6438. <!--
  6439. <listitem>
  6440. <para>
  6441. Using the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref linkend="dtconfig-14"/>.
  6442. </para>
  6443. </listitem>
  6444. <listitem>
  6445. <para>
  6446. Specifying the duration for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. See <xref linkend="dtconfig-15"/>.
  6447. </para>
  6448. </listitem>
  6449. <listitem>
  6450. <para>
  6451. Ignoring rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref linkend="dtconfig-16"/>.
  6452. </para>
  6453. </listitem>
  6454. <listitem>
  6455. <para>
  6456. Accepting key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref linkend="dtconfig-17"/>.
  6457. </para>
  6458. </listitem>
  6459. <listitem>
  6460. <para>
  6461. Emitting an audible notification when a user activates or deactivates a toggle key. See <xref linkend="dtconfig-18"/>.
  6462. </para>
  6463. </listitem>
  6464. <listitem>
  6465. <para>
  6466. Ignoring long keypresses of the same key and control the repeat rate of a keypress. See <xref linkend="dtconfig-19"/>.
  6467. </para>
  6468. </listitem>
  6469. </itemizedlist>
  6470.  
  6471. <section id="dtconfig-13">
  6472. <title>Activating Keyboard Accessibility Options</title>
  6473. <indexterm>
  6474. <primary>keyboard accessibility options</primary>
  6475. </indexterm>
  6476. <para>
  6477. To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps: 
  6478. </para>
  6479. <orderedlist>
  6480. <listitem>
  6481. <para>
  6482. Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu>
  6483. <guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select 
  6484. <guilabel>Accessibility</guilabel>
  6485. </para>
  6486. </listitem>
  6487. <listitem>
  6488. <para>
  6489. Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> option.
  6490. </para>
  6491. </listitem>
  6492. <listitem>
  6493. <para>
  6494. Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  6495. </para>
  6496. </listitem>
  6497. <listitem>
  6498. <para>
  6499. Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a keyboard accessibility option changes; to toggle these settings, use the 
  6500. following keyboard shortcuts:
  6501. </para>
  6502. <itemizedlist>
  6503. <listitem>
  6504. <para>
  6505. Press and hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable the Slow Keys feature. 
  6506. </para>
  6507. </listitem>
  6508. <listitem>
  6509. <para>
  6510. Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the Sticky Keys feature.
  6511. </para>
  6512. </listitem>
  6513. </itemizedlist>
  6514. </listitem>
  6515. <listitem>
  6516. <para>
  6517. To automatically disable the keyboard accessibility options if the options are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider 
  6518. to specify the number of seconds of keyboard idle time required before the system disables the keyboard accessibility options. 
  6519. </para>
  6520. <para>
  6521. This option is intended for computers that are shared by a number of different users, some of whom require the keyboard accessibility options. 
  6522. </para>
  6523. </listitem>
  6524. <listitem>
  6525. <para>Changes made will be instantly applied.
  6526. </para>
  6527. </listitem>
  6528. </orderedlist>
  6529. </section>
  6530.  
  6531. <section id="dtconfig-14">
  6532. <title>Enabling Mouse Emulation</title>
  6533. <indexterm>
  6534. <primary>mouse keys</primary>
  6535. </indexterm>
  6536. <para>
  6537. The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse keys feature, perform the following steps:
  6538. </para>
  6539. <orderedlist>
  6540. <listitem>
  6541. <para>
  6542. In the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab.
  6543. </para>
  6544. </listitem>
  6545. <listitem>
  6546. <para>
  6547. Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option.
  6548. </para>
  6549. </listitem>
  6550. <listitem>
  6551. <para>
  6552. Configure the following options to determine the behavior of the mouse pointer when you control the pointer from the numeric keypad:
  6553. </para>
  6554. <variablelist>
  6555. <varlistentry>
  6556. <term>
  6557. <guilabel>Maximum Pointer Speed</guilabel>
  6558. </term>
  6559. <listitem>
  6560. <para>
  6561. Use this spin box to specify the maximum speed in pixels per second at which the pointer moves around the screen.
  6562. </para>
  6563. </listitem>
  6564. </varlistentry>
  6565. <varlistentry>
  6566. <term>
  6567. <guilabel>Elapsed Time before Maximum Mouse Speed
  6568. </guilabel>
  6569. </term>
  6570. <listitem>
  6571. <para>
  6572. Use this spin box to specify the duration in 
  6573. milliseconds before the pointer accelerates to the maximum pointer speed. 
  6574. </para>
  6575. </listitem>
  6576. </varlistentry>
  6577. <varlistentry>
  6578. <term>
  6579. <guilabel>Delay between Keypress and Pointer Movement
  6580. </guilabel>
  6581. </term>
  6582. <listitem>
  6583. <para>
  6584. Use this spin box to specify the interval
  6585. in milliseconds between a keypress and the time when the pointer starts to move. 
  6586. </para>
  6587. </listitem>
  6588. </varlistentry>
  6589. </variablelist>
  6590. </listitem>
  6591. </orderedlist>
  6592. <para>
  6593. When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the following functions:
  6594. </para>
  6595. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-1">
  6596. <title>Numeric Keypad to Mouse Function Mapping</title>
  6597. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  6598. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6599. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6600. <thead>
  6601. <row rowsep="1">
  6602. <entry>
  6603. <para>Numeric Keypad Keys</para>
  6604. </entry>
  6605. <entry>
  6606. <para>Function</para>
  6607. </entry>
  6608. </row>
  6609. </thead>
  6610. <tbody>
  6611. <row>
  6612. <entry valign="top">
  6613. <para>
  6614. 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9
  6615. </para>
  6616. </entry>
  6617. <entry valign="top">
  6618. <para>
  6619. Move the mouse pointer around the screen
  6620. </para>
  6621. </entry>
  6622. </row>
  6623. <row>
  6624. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6625. <para>5</para>
  6626. </entry>
  6627. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6628. <para>
  6629. Mouse button click
  6630. </para>
  6631. </entry>
  6632. </row>
  6633. <row>
  6634. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6635. <para>0</para>
  6636. </entry>
  6637. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6638. <para>
  6639. Mouse button toggle
  6640. </para>
  6641. </entry>
  6642. </row>
  6643. <row>
  6644. <entry valign="top">
  6645. <para>/</para>
  6646. </entry>
  6647. <entry valign="top">
  6648. <para>
  6649. Primary mouse button
  6650. </para>
  6651. </entry>
  6652. </row>
  6653. <row>
  6654. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6655. <para>*</para>
  6656. </entry>
  6657. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6658. <para>
  6659. Secondary mouse button
  6660. </para>
  6661. </entry>
  6662. </row>
  6663. <row>
  6664. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6665. <para>-</para>
  6666. </entry>
  6667. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6668. <para>
  6669. Tertiary mouse button
  6670. </para>
  6671. </entry>
  6672. </row>
  6673. </tbody>
  6674. </tgroup>
  6675. </table>
  6676. <para>
  6677. The Toggle Mouse Button key enables the currently selected mouse button until the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you to perform drag and drop operations.
  6678. </para>
  6679. <para>
  6680. The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility Status
  6681. </application> panel application, discussed in <xref linkend="dtconfig-21"/>.
  6682. </para>
  6683. <note>
  6684. <para>
  6685. The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for right-handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the middle mouse button.
  6686. </para>
  6687. </note>
  6688. <para>
  6689. Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse buttons. The 
  6690. function-key-to-mouse-button mappings are described in the following table:
  6691. </para>
  6692. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-2">
  6693. <title>F-Key to Mouse Action Mapping on Solaris Systems</title>
  6694. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  6695. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6696. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6697. <thead>
  6698. <row rowsep="1">
  6699. <entry>
  6700. <para>Function Key</para>
  6701. </entry>
  6702. <entry>
  6703. <para>Function</para>
  6704. </entry>
  6705. </row>
  6706. </thead>
  6707. <tbody>
  6708. <row>
  6709. <entry valign="top">
  6710. <para>F2</para>
  6711. </entry>
  6712. <entry valign="top">
  6713. <para>Mouse button 1</para>
  6714. </entry>
  6715. </row>
  6716. <row>
  6717. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6718. <para>F3</para>
  6719. </entry>
  6720. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6721. <para>Mouse button 2</para>
  6722. </entry>
  6723. </row>
  6724. <row>
  6725. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6726. <para>F4</para>
  6727. </entry>
  6728. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6729. <para>Mouse button 3</para>
  6730. </entry>
  6731. </row>
  6732. </tbody>
  6733. </tgroup>
  6734. </table>
  6735. </section>
  6736.  
  6737. <section id="dtconfig-15">
  6738. <title>Enabling Slow Keys</title>
  6739. <indexterm>
  6740. <primary>slow keys</primary>
  6741. </indexterm>
  6742. <para>
  6743. The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user input in the following ways:
  6744. </para>
  6745. <itemizedlist>
  6746. <listitem>
  6747. <para>
  6748. Specify the duration for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who frequently press keys that they do not intend to press. 
  6749. </para>
  6750. </listitem>
  6751. <listitem>
  6752. <para>
  6753. Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of the feature benefits users who cannot see the result of a keypress.
  6754. </para>
  6755. </listitem>
  6756. </itemizedlist>
  6757. <para>
  6758. To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:
  6759. </para>
  6760. <orderedlist>
  6761. <listitem>
  6762. <para>
  6763. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6764. Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  6765. </para>
  6766. </listitem>
  6767. <listitem>
  6768. <para>
  6769. Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option.
  6770. </para>
  6771. <tip>
  6772. <para>
  6773. To select or deselect the Slow Keys feature from the keyboard, press and hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog confirming 
  6774. that you want Slow Keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the Slow Keys options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the
  6775. keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to 
  6776. select or deselect the feature.
  6777. </para>
  6778. </tip>
  6779. </listitem>
  6780. <listitem>
  6781. <para>
  6782. Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to specify the duration, in milliseconds, for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test settings</guilabel> text box to 
  6783. test the Slow Keys setting and modify the setting as required. 
  6784. </para>
  6785. </listitem>
  6786. <listitem>
  6787. <para>
  6788. To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the following options:
  6789. </para>
  6790. <variablelist>
  6791. <varlistentry>
  6792. <term>
  6793. <guilabel>Beep when key is pressed</guilabel>
  6794. </term>
  6795. <listitem>
  6796. <para>
  6797. Select this option to hear a beep when you press a key.
  6798. </para>
  6799. </listitem>
  6800. </varlistentry>
  6801. <varlistentry>
  6802. <term>
  6803. <guilabel>Beep when key is accepted</guilabel>
  6804. </term>
  6805. <listitem>
  6806. <para>
  6807. Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress. 
  6808. </para>
  6809. </listitem>
  6810. </varlistentry>
  6811. <varlistentry>
  6812. <term>
  6813. <guilabel>Beep when key is rejected</guilabel>
  6814. </term>
  6815. <listitem>
  6816. <para>
  6817. Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The system rejects a keypress if you do not press and hold the key for the duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> spin box.
  6818. </para>
  6819. </listitem>
  6820. </varlistentry>
  6821. </variablelist>
  6822. </listitem>
  6823. </orderedlist>
  6824. </section>
  6825.  
  6826. <section id="dtconfig-16">
  6827. <title>Enabling Bounce Keys</title>
  6828. <indexterm>
  6829. <primary>bounce keys</primary>
  6830. </indexterm>
  6831. <para>
  6832. The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired motor skills 
  6833. might press the same key several times when they intend to press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to ignore repeated keypresses. 
  6834. </para>
  6835. <para>
  6836. To enable and configure the Bounce Keys feature, perform the following steps:
  6837. </para>
  6838. <orderedlist>
  6839. <listitem>
  6840. <para>
  6841. From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  6842. </para>
  6843. </listitem>
  6844. <listitem>
  6845. <para>
  6846. Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option. 
  6847. </para>
  6848. </listitem>
  6849. <listitem>
  6850. <para>
  6851. Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all repeated keypresses of the same key that occur within half a second of the first keypress.
  6852. </para>
  6853. </listitem>
  6854. <listitem>
  6855. <para>
  6856. Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an audible indication when the system ignores a key.
  6857. </para>
  6858. </listitem>
  6859. </orderedlist>
  6860. <note>
  6861. <para>
  6862. If you want to enable the Bounce Keys feature, ensure that the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The Slow Keys feature requires you to press a key for a specified duration before the 
  6863. system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key for the duration that is specified by the Slow Keys setting, deselect the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system 
  6864. to accept your input.
  6865. </para>
  6866. </note>
  6867. </section>
  6868.  
  6869. <section id="dtconfig-17">
  6870. <title>Enabling Sticky Keys</title>
  6871. <indexterm>
  6872. <primary>sticky keys</primary>
  6873. </indexterm>
  6874. <para>
  6875. The sticky keys feature enables you to press  
  6876. key combinations in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users who are unable to press two or more keys at the same time. 
  6877. </para>
  6878. <para>
  6879. To enable and configure the Sticky Keys feature, perform the following steps:
  6880. </para>
  6881. <orderedlist>
  6882. <listitem>
  6883. <para>
  6884. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6885. Preferences (AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  6886. </para>
  6887. </listitem>
  6888. <listitem>
  6889. <para>
  6890. Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option.
  6891. </para>
  6892. <tip>
  6893. <para>
  6894. To enable the Sticky Keys feature from the keyboard, press <keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming that you with to enable Sticky Keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the Sticky Keys 
  6895. options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is about to select or deselect the feature. When active, pressing <keycap>Shift</keycap> five times 
  6896. in a row will present a dialog asking if you want to disable Sticky Keys.
  6897. </para>
  6898. </tip>
  6899. </listitem>
  6900. <listitem>
  6901. <para>
  6902. Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to receive an audible indication each time you press a modifier key such as <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive. 
  6903. </para>
  6904. </listitem>
  6905. <listitem>
  6906. <para>
  6907. Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> option will present a dialog with the option to disable Sticky Keys if two keys are pressed at the same time.
  6908. </para>
  6909. </listitem>
  6910. </orderedlist>
  6911. <para>
  6912. You can use the Sticky Keys feature in Latch or Lock mode. The following table describes how to choose a mode and the difference between the two modes:
  6913. </para>
  6914. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-3">
  6915. <title>Sticky Keys Latch or Lock Mode</title>
  6916. <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
  6917. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6918. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6919. <colspec colname="colspec2" colwidth="47.22*"/>
  6920. <thead>
  6921. <row rowsep="1">
  6922. <entry valign="top">
  6923. <para>To use the Sticky Keys feature in...</para>
  6924. </entry>
  6925. <entry valign="top">
  6926. <para>Press the modifier key...</para>
  6927. </entry>
  6928. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6929. <para>The modifier key remains active
  6930. until...</para>
  6931. </entry>
  6932. </row>
  6933. </thead>
  6934. <tbody>
  6935. <row>
  6936. <entry valign="top">
  6937. <para>Latch mode</para>
  6938. </entry>
  6939. <entry valign="top">
  6940. <para>Once.</para>
  6941. </entry>
  6942. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6943. <para>
  6944. You press a non-modifier key.
  6945. </para>
  6946. </entry>
  6947. </row>
  6948. <row>
  6949. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6950. <para>Lock mode</para>
  6951. </entry>
  6952. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6953. <para>Twice in quick succession.</para>
  6954. </entry>
  6955. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6956. <para>
  6957. You press the modifier key again.
  6958. </para>
  6959. </entry>
  6960. </row>
  6961. </tbody>
  6962. </tgroup>
  6963. </table>
  6964. <para>
  6965. Example 1: If you want to press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the following:
  6966. </para>
  6967. <orderedlist>
  6968. <listitem>
  6969. <para>
  6970. Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The <keycap>Alt</keycap> key remains active.
  6971. </para>
  6972. </listitem>
  6973. <listitem>
  6974. <para>
  6975. Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no longer active.
  6976. </para>
  6977. </listitem>
  6978. </orderedlist>
  6979. <para>
  6980. Example 2: If you want to press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, do the following:
  6981. </para>
  6982. <orderedlist>
  6983. <listitem>
  6984. <para>
  6985. Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The <keycap>Ctrl</keycap> key remains active.
  6986. </para>
  6987. </listitem>
  6988. <listitem>
  6989. <para>
  6990. Press <keycap>Alt</keycap>. 
  6991. </para>
  6992. </listitem>
  6993. <listitem>
  6994. <para>
  6995. Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete. 
  6996. </para>
  6997. </listitem>
  6998. <listitem>
  6999. <para>
  7000. To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again.
  7001. </para>
  7002. </listitem>
  7003. </orderedlist>
  7004. </section>
  7005.  
  7006. <section id="dtconfig-18">
  7007. <title>Enabling Audible Toggle Key Notifications</title>
  7008. <indexterm>
  7009. <primary>toggle keys</primary>
  7010. <secondary>enabling audio notifications</secondary>
  7011. </indexterm>
  7012. <para>
  7013. A toggle key is any key on the keyboard that
  7014. can switch between two states. The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and <keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the toggle key 
  7015. is active. To assist users with visual impairments, you can customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can determine whether the key is toggled or not 
  7016. by the sound emitted. 
  7017. </para>
  7018. <para>
  7019. To enable accessible toggle keys, perform the following steps: 
  7020. </para>
  7021. <orderedlist>
  7022. <listitem>
  7023. <para>
  7024. From the <application>Keyboard Accessibility 
  7025. Preferences (AccesX)</application> select the 
  7026. <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  7027. </para>
  7028. </listitem>
  7029. <listitem>
  7030. <para>
  7031. Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option.
  7032. </para>
  7033. </listitem>
  7034. </orderedlist>
  7035. <para>
  7036. When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you deactivate a toggle key, the system beeps twice.
  7037. </para>
  7038. </section>
  7039.  
  7040. <section id="dtconfig-19">
  7041. <title>Enabling Repeat Keys</title>
  7042. <indexterm>
  7043. <primary>repeat keys</primary>
  7044. </indexterm>
  7045. <para>
  7046. The Repeat Keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times without pressing
  7047. the key more than once. This feature is designed for users who cannot release keys quickly; for example, users who operate a mouth stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which you 
  7048. must press a key before the key starts to repeat.
  7049. </para>
  7050. <para>
  7051. To enable and configure the Repeat Keys feature, perform the following steps: 
  7052. </para>
  7053. <orderedlist>
  7054. <listitem>
  7055. <para>
  7056. From the <application>Keyboard Accessibility 
  7057. Preferences (AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  7058. </para>
  7059. </listitem>
  7060. <listitem>
  7061. <para>
  7062. Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option.
  7063. </para>
  7064. </listitem>
  7065. <listitem>
  7066. <para>
  7067. Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the duration for which you must press a key before the keyboard interprets the action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long time delay. 
  7068. </para>
  7069. </listitem>
  7070. <listitem>
  7071. <para>
  7072. Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed at which the keyboard repeats the keypress as input.
  7073. </para>
  7074. </listitem>
  7075. </orderedlist>
  7076. </section>
  7077. </section>
  7078.  
  7079. <section id="dtconfig-21">
  7080. <title>Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application</title>
  7081. <indexterm>
  7082. <primary>Keyboard Accessibility Status panel application</primary>
  7083. </indexterm>
  7084. <para>
  7085. The <application>Keyboard Accessibility Status
  7086. </application> panel application shows you the status of the keyboard accessibility features. This panel application displays icons to indicate which keyboard accessibility features are enabled in the 
  7087. <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool.
  7088. </para>
  7089. <para>
  7090. To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel application to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select <guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>.
  7091. </para>
  7092. <para>
  7093. The following table describes the icons that the panel application displays and the status that each icon represents:
  7094. </para>
  7095. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-25">
  7096. <title>Keyboard Accessibility Status Icons</title>
  7097. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  7098. <colspec colname="colspec0" colwidth="21.97*"/>
  7099. <colspec colname="colspec1" colwidth="78.03*"/>
  7100. <thead>
  7101. <row rowsep="1">
  7102. <entry>
  7103. <para>Icon</para>
  7104. </entry>
  7105. <entry>
  7106. <para>Keyboard Accessibility Status</para>
  7107. </entry>
  7108. </row>
  7109. </thead>
  7110. <tbody>
  7111. <row>
  7112. <entry valign="top">
  7113. <screenshot>
  7114. <mediaobject>
  7115. <imageobject>
  7116. <imagedata fileref="figures/accessx.png" format="PNG"/>
  7117. </imageobject>
  7118. <textobject>
  7119. <phrase>Keyboard Accessibility Features enabled icon</phrase>
  7120. </textobject>
  7121. </mediaobject>
  7122. </screenshot>
  7123. </entry>
  7124. <entry valign="middle">
  7125. <para>Keyboard accessibility is available 
  7126. but none of the individual features are enabled.
  7127. </para>
  7128. </entry>
  7129. </row>
  7130. <row>
  7131. <entry valign="top">
  7132. <screenshot>
  7133. <mediaobject>
  7134. <imageobject>
  7135. <imagedata fileref="figures/bouncekeys.png" format="PNG"/>
  7136. </imageobject>
  7137. <textobject>
  7138. <phrase>Bounce Keys enabled icon</phrase>
  7139. </textobject>
  7140. </mediaobject>
  7141. </screenshot>
  7142. </entry>
  7143. <entry valign="middle">
  7144. <para>
  7145. The Bounce Keys feature is enabled.
  7146. </para>
  7147. </entry>
  7148. </row>
  7149. <row>
  7150. <entry valign="top">
  7151. <screenshot>
  7152. <mediaobject>
  7153. <imageobject>
  7154. <imagedata fileref="figures/mousekeys.png" format="PNG"/>
  7155. </imageobject>
  7156. <textobject>
  7157. <phrase>Mouse Keys enabled icon</phrase>
  7158. </textobject>
  7159. </mediaobject>
  7160. </screenshot>
  7161. </entry>
  7162. <entry valign="middle">
  7163. <para>
  7164. The Mouse Keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which button is currently associated with the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key.
  7165. </para>
  7166. </entry>
  7167. </row>
  7168. <row>
  7169. <entry valign="top">
  7170. <screenshot>
  7171. <mediaobject>
  7172. <imageobject>
  7173. <imagedata fileref="figures/slowkeys.png" format="PNG"/>
  7174. </imageobject>
  7175. <textobject>
  7176. <phrase>Slow Keys enabled icon</phrase>
  7177. </textobject>
  7178. </mediaobject>
  7179. </screenshot>
  7180. </entry>
  7181. <entry valign="middle">
  7182. <para>The Slow Keys feature is enabled.</para>
  7183. </entry>
  7184. </row>
  7185. <row>
  7186. <entry valign="top">
  7187. <screenshot>
  7188. <mediaobject>
  7189. <imageobject>
  7190. <imagedata fileref="figures/stickyaltlatch.png" format="PNG"/>
  7191. </imageobject>
  7192. <textobject>
  7193. <phrase>Alt key latched icon</phrase>
  7194. </textobject>
  7195. </mediaobject>
  7196. </screenshot>
  7197. </entry>
  7198. <entry valign="middle">
  7199. <para>
  7200. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7201. <keycap>Alt</keycap> key is latched.
  7202. </para>
  7203. </entry>
  7204. </row>
  7205. <row>
  7206. <entry valign="top">
  7207. <screenshot>
  7208. <mediaobject>
  7209. <imageobject>
  7210. <imagedata fileref="figures/stickyaltlock.png" format="PNG"/>
  7211. </imageobject>
  7212. <textobject>
  7213. <phrase>Alt key locked icon</phrase>
  7214. </textobject>
  7215. </mediaobject>
  7216. </screenshot>
  7217. </entry>
  7218. <entry valign="middle">
  7219. <para>
  7220. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7221. <keycap>Alt</keycap> key is locked.
  7222. </para>
  7223. </entry>
  7224. </row>
  7225. <row>
  7226. <entry colname="colspec0">
  7227. <screenshot>
  7228. <mediaobject>
  7229. <imageobject>
  7230. <imagedata fileref="figures/stickyctrllatch.png" format="PNG"/>
  7231. </imageobject>
  7232. <textobject>
  7233. <phrase>Ctrl key latched icon</phrase>
  7234. </textobject>
  7235. </mediaobject>
  7236. </screenshot>
  7237. </entry>
  7238. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7239. <para>
  7240. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7241. <keycap>Ctrl</keycap> key is latched.
  7242. </para>
  7243. </entry>
  7244. </row>
  7245. <row>
  7246. <entry colname="colspec0">
  7247. <screenshot>
  7248. <mediaobject>
  7249. <imageobject>
  7250. <imagedata fileref="figures/stickyctrllock.png" format="PNG"/>
  7251. </imageobject>
  7252. <textobject>
  7253. <phrase>Ctrl key locked icon</phrase>
  7254. </textobject>
  7255. </mediaobject>
  7256. </screenshot>
  7257. </entry>
  7258. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7259. <para>
  7260. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7261. <keycap>Ctrl</keycap> key is locked.
  7262. </para>
  7263. </entry>
  7264. </row>
  7265. <row>
  7266. <entry colname="colspec0">
  7267. <screenshot>
  7268. <mediaobject>
  7269. <imageobject>
  7270. <imagedata fileref="figures/stickyshiftlatch.png" format="PNG"/>
  7271. </imageobject>
  7272. <textobject>
  7273. <phrase>Shift key latched icon</phrase>
  7274. </textobject>
  7275. </mediaobject>
  7276. </screenshot>
  7277. </entry>
  7278. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7279. <para>
  7280. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7281. <keycap>Shift</keycap> key is latched.
  7282. </para>
  7283. </entry>
  7284. </row>
  7285. <row>
  7286. <entry colname="colspec0">
  7287. <screenshot>
  7288. <mediaobject>
  7289. <imageobject>
  7290. <imagedata fileref="figures/stickyshiftlock.png" format="PNG"/>
  7291. </imageobject>
  7292. <textobject>
  7293. <phrase>Shift key locked icon</phrase>
  7294. </textobject>
  7295. </mediaobject>
  7296. </screenshot>
  7297. </entry>
  7298. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7299. <para>
  7300. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7301. <keycap>Shift</keycap> key is locked.
  7302. </para>
  7303. </entry>
  7304. </row>
  7305. <row>
  7306. <entry colname="colspec0">
  7307. <screenshot>
  7308. <mediaobject>
  7309. <imageobject>
  7310. <imagedata fileref="figures/stickywindowlatch.png" format="PNG"/>
  7311. </imageobject>
  7312. <textobject>
  7313. <phrase>Super/Windows key latched icon</phrase>
  7314. </textobject>
  7315. </mediaobject>
  7316. </screenshot>
  7317. </entry>
  7318. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7319. <para>
  7320. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7321. <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched.
  7322. </para>
  7323. </entry>
  7324. </row>
  7325. <row>
  7326. <entry colname="colspec0">
  7327. <screenshot>
  7328. <mediaobject>
  7329. <imageobject>
  7330. <imagedata fileref="figures/stickywindowlock.png" format="PNG"/>
  7331. </imageobject>
  7332. <textobject>
  7333. <phrase>Super/Windows key locked icon</phrase>
  7334. </textobject>
  7335. </mediaobject>
  7336. </screenshot>
  7337. </entry>
  7338. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  7339. <para>
  7340. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  7341. <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked.
  7342. </para>
  7343. </entry>
  7344. </row>
  7345. </tbody>
  7346. </tgroup>
  7347. </table>
  7348. </section>
  7349. -->
  7350. </section>
  7351. </chapter>
  7352.  
  7353.  
  7354. <!--
  7355. &sysadmin;
  7356. -->
  7357.  
  7358. <!-- If generating PDFs and if you want an index,
  7359.      then uncomment <index/> line below -->
  7360. <!-- <index/> -->
  7361.  
  7362. </book>
  7363.